| The older estimate was based on erroneous reports that the platypus X chromosomes contained these sequences. | Более старая оценка базировалась на ошибочных сообщениях о наличии этих последовательностей в Х-хромосоме утконоса. |
| This heuristic estimate is very reliable in practice. | Это эвристическая оценка хорошо применима на практике. |
| It has a population of 8,800 (2005 estimate). | Население - 8,8 тысяч человек (2005, оценка). |
| I'd say that's a conservative estimate. | Я бы сказал, что это скромная оценка. |
| However, no estimate of the damage caused by the last two cyclones is yet available. | Оценка ущерба, причиненного двумя последними циклонами, еще не завершена. |
| The Chairman of CCAQ noted that the current margin estimate for 1994 was 113. | Председатель ККАВ отметил, что нынешняя оценка разницы на 1994 год составляет 113. |
| No quantitative estimate of these costs has been made. | Количественная оценка этих издержек не производилась. |
| The estimate of an aggregate is much better than the estimates of its components for this same reason. | По этой же причине оценка совокупных показателей характеризуется гораздо более высокой точностью по сравнению с оценками их компонентов. |
| Cyprus saw a demonstration of between 500 (USA Today estimate) and more than 800 people (SW estimate) at the British army base in Dhekelia. | На Кипре около британской военной базы в Dhekelia собралось 500 (оценка USA Today) или 800 человек (оценка SW). |
| That's not really an estimate. | Это даже не оценка. а точные цифры. |
| This is a good estimate for the other surveys, too. | В равной степени эта оценка справедлива также и в отношении других обследований. |
| The Board noted that the latter estimate did not include the new design for the alternative building. | Комиссия отметила, что упомянутая оценка увеличения расходов не включает расходы на подготовку нового проекта альтернативного здания. |
| A reasonable estimate may be on the order of 20,000 interactions. | Наиболее правдоподобной кажется оценка порядка 20 тысяч взаимодействий. |
| But when you ask newlyweds about their own likelihood of divorce, they estimate it at zero percent. | Но если спросить молодожёнов о вероятности того, что они разведутся, их оценка сводится к нулю. |
| Captain Kirk, revised estimate on cloud visual contact, 3.7 minutes. | Капитан Кирк. Оценка перерасчета облака визуальный контакт через 3.7 минуты. |
| The estimate of quantity available for export automatically requires an estimate of local consumption. | Оценка имеющегося для экспорта количества нефти автоматически требует оценки уровня местного потребления. |
| This estimate was used to generate the world and regional weighted average working poverty estimate used in this paper. | Данная оценка использовалась для получения общемировой и региональной средневзвешенной оценки нищеты среди работающего населения в настоящем документе. |
| This estimate would indicate an upper estimate of the attributable effects of ozone on mortality. | Такая оценка будет представлять собой верхнюю оценку приписываемого воздействия озона на смертность. |
| Furthermore, the mapping will not provide guidance on which estimate is the appropriate UNFC estimate. | Кроме того, их сопоставление не даст указания на то, какая оценка соответствует оценке РКООН. |
| Represents best estimates: estimate (uncertainty interval), or conservative estimate (no associated range). | Представлены лучшие имеющиеся оценки: оценочная величина (с диапазоном неопределенности) или консервативная оценка (без диапазона). |
| The expenditure estimate, which tends to be some 5 per cent higher than the output estimate, is used as the official estimate of the GDP level. | Оценка расходов, которая в среднем примерно на 5% превышает оценку выпуска, используется в качестве официальной оценки уровня ВВП. |
| Subject to a review under Article 8 and the acceptance of the revised estimate by the expert review team, the revised estimate shall replace the adjusted estimate. | При условии проведения рассмотрения согласно статье 8 и принятия пересмотренной оценки группой экспертов по рассмотрению, пересмотренная оценка заменяет скорректированную оценку. |
| To obtain the total population estimate, the undercount estimate is added to the Census count which has been adjusted for the measured level of overcount. | Для получения оценки по всему населению оценка недоучета будет добавлена к итогам переписи, скорректированным на измеренный уровень множественного учета. |
| This importance undoubtedly stems from the fact that the advance estimate is the first published estimate that provides detail on GDP components for a particular quarter. | Значение этого показателя, безусловно, объясняется тем фактом, что ориентировочная оценка представляет собой первый публикуемый показатель, дающий представление об элементах ВВП за конкретный квартал. |
| This estimate is being analysed; as a result, a further increase in the estimate of the length of the trial may be justified. | В настоящее время эта оценка изучается, а по ее итогам может быть сочтено оправданным дополнительно увеличить предположительную продолжительность производства. |