| Number of individuals affected* (estimate) | Число лиц (оценка) |
| (b) Estimate current and future demand for alternatives to ozone-depleting substances, taking into account increased demand, in particular in the refrigeration and air-conditioning sectors and in parties operating under paragraph 1 of Article 5; | Ь) будет содержаться оценка нынешнего и будущего спроса на альтернативы озоноразрушающим веществам, принимая во внимание, в частности, рост спроса в секторах холодильного оборудования и кондиционеров воздуха и у Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5; |
| This is a modest estimate. | Причем эта оценка достаточно консервативна. |
| An estimate, Detective. | Ваша оценка, детектив. |
| Albania (rough estimate) ) | Албания (предваритель-ная оценка) ) |
| 3 World Bank estimate. | З Оценка Всемирного банка. |
| KPC's estimate of cost savings | Оценка экономии расходов, представленная "КПК" |
| Half-life estimate (d) | Оценка полураспада (сут) |
| 5 policy actions (estimate) | 5 мер политики (оценка) |
| 8 countries (estimate) | 8 стран (оценка) |
| 40 statements (estimate) | 40 заявлений (оценка) |
| (c) The adjusted estimate | с) скорректированная оценка; |
| Total (low estimate) | Всего (минимальная оценка) |
| Total (high estimate) | Всего (максимальная оценка) |
| Again, it is emphasized that this is an estimate. | Вновь подчеркивается, что это оценка. |
| An estimate of monocrotophos intake was derived from the Australian Market Basket Survey. | Оценка поступления монокротофоса в организм человека составлена по результатам обзора рыночной корзины в Австралии. |
| However, e-commerce operations in those countries worth about $100 billion would seem to be a reasonable estimate. | Тем не менее оценка объема электронных операций в этих странах на уровне порядка 100 млрд. долл. представляется разумной. |
| Candles. A rough estimate of the direction of the trend movement depending on in which third the last bar was closed. | Грубая оценка направления трендового движения в зависимости от того в какой трети произошло закрытие последнего бара. |
| Where a valuation opinion or estimate has been used, the Panel tests the valuation using an alternative review method, discussed below. | Если используется оценка, Группа проверяет ее, применяя рассмотренный ниже метод альтернативного анализа. |
| COD980RMS could also estimate the maximum aggregate rate of TV-program streams, fed to the remultiplexer. | Устройством также производится оценка максимальной суммарной скорости транспортных потоков телевизионных программ подаваемых на ремультиплексор. |
| But when you ask newlyweds about their own likelihood of divorce, they estimate it at zero percent. | Но если спросить молодожёнов о вероятности того, что они разведутся, их оценка сводится к нулю. |
| One is a low estimate, and one is a high low estimate is the nuclear energy industry estimate of nuclear. | Оптимистическая оценка основана на данных, предлагаемых специалистами ядерной энергетики. |
| While moving the benchmark estimate, the estimate is disaggregated into different components which are known to have different growth pattern. | При экстраполяции базисная оценка дезагрегируется на различные компоненты, имеющие различную динамику роста. |
| The low estimate is the nuclear energy industry estimate of nuclear. | Оптимистическая оценка основана на данных, предлагаемых специалистами ядерной энергетики. |
| Such an estimate tends to be biased around the group mean; hence, a probability range around the estimate based upon the variation of the group's opinion is usually established. | Такая оценка, как правило, тяготеет к групповому среднему значению; благодаря этому диапазон вероятных значений обычно определяется на основе вариации группового мнения. |