| Either this ends right now, or it ends with bullets in your skulls. | Или это сейчас прекращается, или закончится пулями в ваших бошках. |
| Now this feud ends, and it ends now. | Эта вражда закончится, прямо сейчас. |
| No. No, that ends, and that ends now. | Нет, это должно закончится сейчас и это закончится сейчас. |
| Well, if it ends badly for us, it ends badly for you. | Что ж, если день закончится плохо для нас, то для тебя - и подавно. |
| Look, we've talked about this - it ends here, it ends now. | "Слушай, мы уже всё это обсудили - всё закончится здесь и сейчас". |
| Put the deal back on the table, this whole thing ends now. | Соглашайся на прежние условия, и это немедленно закончится. |
| And now it ends with me changing mine. | А закончится, когда я сменю свою. |
| Me, I know how it ends. | Я знаю, как она закончится. |
| Cereza, the journey ends here. | Цереза, твое путешествие закончится здесь. |
| If you want, I can tell you how it ends. | Если хочешь, я тебе расскажу, как всё закончится. |
| I know how my story ends. | Я знаю, как закончится моя история. |
| Can't wait to see how it ends. | Не терпится узнать, чем все закончится. |
| I hope this feeling never ends tonight | Надеюсь, это чувство не закончится этим вечером. |
| How it ends exactly... nobody knows. | Как она закончится никто не знает. |
| I think you can tell I know how it ends. | Думаю, ты знаешь, что я знаю, чем это закончится. |
| Tell me how the story ends, I'll be really impressed. | Скажи мне, чем закончится история, Я буду очень впечатлена. |
| Well, you better figure out something to say before this all ends badly. | Ну, тебе лучше придумать что-нибудь сказать прежде, чем все плохо закончится. |
| One way or another, it ends tonight. | Так или иначе, это закончится сегодня вечером. |
| I'll tell him when the mourning period ends. | Скажу ему, когда траур закончится. |
| You'll get your house back when the week of mourning ends. | Ты получишь "свой дом" назад, когда неделя траура закончится. |
| My shift ends here in 20 minutes. | Моя смена закончится через 20 минут. |
| But this only ends one way. | Но это закончится только одним способом. |
| It ends when you can't take it anymore. | Это закончится, когда ты не выдержишь. |
| The other one ends in about 10 seconds. | Другой закончится меньше, чем через десять секунд. |
| That's why you get to decide how this ends, tonight. | Поэтому тебе и решать, как это все сегодня закончится. |