| But I think I know how your documentary ends. | Но, думаю, я знаю, как закончится твоя документалка. |
| 4.75 pounds of pressure on all ends. | 4,75 фунта давления на этот курок... и это все закончится. |
| The curse you have cast upon this house ends tonight. | Проклятие, которое вы наложили на этот дом, закончится сегодня вечером. |
| It ends now, with purpose. | Все закончится сейчас, как и моя цель. |
| I hope the school play ends differently this year. | Я надеюсь, что в этом году школьный спектакль закончится иначе. |
| I am johnny America and this strike ends now. | Я уже ближе к народу, и эта забастовка закончится немедленно. |
| It all starts and ends with you. | Всё это началось с тебя, тобой и закончится. |
| Losing streak never ends until you cut it. | Проигрыш никогда не закончится, пока ты сам его не остановишь. |
| This all starts and ends with Frankenstein. | Всё началось с Франкенштейном. с ним и закончится. |
| Or else, I guarantee you... our season ends tonight. | Или, в противном случае, я гарантирую... ваш сезон закончится сегодня вечером. |
| Now I realize the bridge never ends. | Только теперь я понимаю, что мост никогда не закончится. |
| Unless the war ends before you're ready. | Если только война не закончится, прежде чем вы будете готовы. |
| So this ends right here, right now. | Так что всё закончится здесь, прямо сейчас. |
| I'll tell you how the film ends. | Я расскажу тебе чем закончится фильм. |
| Once Miletto has the flash drive, this thing ends. | Когда Милетто получит свою флэшку, все закончится. |
| I'm a mystery writer and I'm compelled to know how the story ends. | Я пишу детективы и мне нужно знать, чем закончится история. |
| We have a mole in our midst and it ends today. | Среди нас есть крот и это закончится сегодня. |
| You know how this ends if you don't. | Ты же знаешь, чем все может закончится. |
| Or we all know how this ends. | Или все закончится сами знаете как. |
| This ends for Slade when he kills me. | Это закончится для Слэйда, когда он убьёт меня. |
| Well... it ends with him. | Что ж... это закончится на нем. |
| GEORGE: This craziness ends now 'cause you have been acting insane for weeks. | Это безумие закончится сейчас же, потому что ты ведёшь себя как ненормальная. |
| You get here at five o'clock, and this all ends. | "Ты приезжаешь туда к пяти часам, и все это закончится". |
| Perhaps it's best it ends like this. | Может быть, хорошо, что все закончится именно так. |
| He said that it ends with me. | Он сказал, что всё закончится на мне. |