But it ends here. |
Но это закончится здесь. |
It ends with Hubert. |
Это закончится с Хьюбертом. |
It ends today, Sam. |
Это закончится сегодня, Сэм. |
It never ends, man. |
Это никогда не закончится. |
And that ends tonight. |
И сегодня вечером это закончится. |
It all ends tomorrow. |
Это все закончится завтра. |
The Age of Ragnarok ends and... |
И время Рагнарёка закончится. |
You are going to see how this ends? |
чем это всё закончится? |
There's no other way this ends well. |
По-другому это хорошим не закончится. |
This is where it ends. |
Здесь все и закончится. |
The Cagliostro bloodline ends here. |
Род Калиостро закончится здесь. |
And tonight, it all ends. |
И сегодня это закончится. |
This is the way the world ends. |
Вот так закончится мир. |
Our love story ends. |
Закончится наша история любви. |
This fishing expedition ends here. |
Эта поисковая операция закончится здесь. |
I guess that's how this story ends. |
Вот так закончится эта история. |
That's when the game ends. |
В это время закончится игра. |
If it all ends tomorrow... |
Если все закончится завтра... |
So this is the way it ends. |
Значит, так все закончится? |
Not until this manhunt ends. |
Пока не закончится облава. |
As of today, that ends. |
Однако сегодня это закончится. |
Then it ends, Emma. |
Тогда все закончится, Эмма. |
It just never ends. |
Это никогда не закончится. |
This is how the song ends for me. |
Вот так закончится моя песня. |
Finally my boredom ends. |
Наконец-то закончится моя скука. |