And this is how it ends? |
И так все закончится? |
The session ends at 11:00 P.M. |
Сессия закончится в 11 вечера. |
This is where it ends, Karl. |
Все закончится здесь, Карл. |
Will you tell me how it ends? |
Расскажешь, как тут закончится? |
Even if the night ends in defeat, |
Даже если ночь закончится поражением, |
How do you think this ends? |
Как по-твоему это закончится? |
I want to see how it ends. |
Хочу посмотреть чем всё закончится. |
Amy, the march ends here. |
Эми, здесь закончится парад. |
And this is how it ends. |
И сейчас это закончится. |
We know how that ends. |
мы знаем как это закончится. |
Then it all ends in destruction. |
Тогда все это закончится уничтожением. |
This is how it ends. |
Вот так это и закончится. |
Once the mourning period ends, |
Как только закончится траур, |
Your jurisdiction ends there. |
Там закончится ваша юрисдикция. |
Then this ends very badly. |
Тогда все закончится очень плохо. |
That ends pretty late. |
Он закончится очень поздно. |
This ends here and now. |
Это закончится здесь и сейчас. |
You think this ends here? |
Ты думаешь что тут все и закончится? |
It ends here, Leon. |
Всё закончится здесь, Леон. |
You think it ends here? |
Думаешь на этом все закончится? |
That's not how my story ends. |
Не так закончится моя история. |
And if this is how it ends... |
И если все закончится так... |
The Evil Queen's reign ends today. |
Правление Злой Королевы закончится сегодня. |
That's not how this story ends, Mitch. |
Всё закончится не так. |
Maybe that's how this ends. |
Может так всё и закончится. |