Our partnership ended when you ghosted me and the entire department. |
Наше партнёрство закончилось, когда ты бросил меня и весь участок. |
I didn't like the way we ended things. |
Мне не понравилось, как всё закончилось. |
Thus ended the journey on which I had placed such high hopes. |
Так закончилось путешествие, на которое я возлагал такие большие надежды. |
I was engaged to another lawyer at the firm, and it ended badly. |
С адвокатом, и всё закончилось плохо. |
This first round of blind dates has not yet ended. |
У неё ещё первое свидание вслепую не закончилось. |
Not sure when the treatment ended, |
Не могу точно сказать, когда закончилось лечение, |
And what I saw ended at Gorash still haunts me in the night. |
А то, что Я видел, закончилось на Гораше и до сих пор преследует меня по ночам. |
But it ended because, you know, it needed to end. |
Но всё закончилось, потому что должно было закончиться. |
Tell her what you ended with. |
Не, не, не. Расскажи чем закончилось. |
To the day it all began... and ended. |
В день, где всё началось и закончилось. |
Your reign' would have ended with or without me. |
Ваше царствование закончилось бы со мной или без меня. |
So it ended as fast as it started. |
Поэтому всё закончилось, так и не начавшись. |
You don't expect me to believe this just ended with a kiss. |
Вы же не думаете, что я поверю, будто всё закончилось только поцелуем. |
The Middle Ages had ended, the Enlightment had begun. |
Средневековье закончилось, начался век Просвещения. |
I just know how it ended. |
Но я знаю, как всё закончилось. |
And ultimately, it ended an absolute disaster for everybody. |
В конце концов это закончилось абсолютной катастрофой для всех. |
Looks like this is where it started and ended. |
Привет. Похоже, что все началось и закончилось тут. |
I mean, I really don't have any hard feelings about the way things ended between us. |
Я нисколько не обиделась на то как между нами всё закончилось. |
The rumor is that they once dated, and it's possible that ended badly. |
Согласно слухам, они когда-то встречались, и всё закончилось не очень хорошо. |
He merely wants the matter ended. |
Он просто хочет, чтобы это закончилось. |
You're lucky it ended so quickly. |
Вам повезло, что всё закончилось так быстро. |
I was in a relationship, but that ended. |
У меня был мужчина, но это закончилось. |
One was an attack against French officials, which had ended in tragedy. |
Одним из них было нападение на французское официальное лицо, которое закончилось трагедией. |
After summer ended, they never replied to any of my letters. |
Когда лето закончилось, они так и не ответили ни на одно из моих писем. |
I'm so sorry for how things ended with us, Em. |
Мне жаль, что все закончилось так, Эм. |