The reunion ended on July 6. |
Производство закончилось 6 июля. |
Your time of trial has ended. |
Твое время испытаний закончилось. |
It ended months ago. |
Это закончилось несколько месяцев назад. |
'Cause that ended well. |
Потому что хорошо закончилось. |
And this is how that ended. |
И вот как все закончилось. |
It all ended the same. |
Закончилось все так же. |
The treatment ended an hour ago. |
Лечение закончилось час назад. |
And it all ended with a small fight... |
И все закончилось небольшим конфликтом... |
And so... it ended. |
Вот так... все и закончилось. |
And that was how it ended. |
Вот так всё и закончилось. |
But it ended well. |
Но всё закончилось хорошо. |
! - Perhaps it ended badly. |
Возможно, это плохо закончилось. |
see how you ended. |
И чем всё закончилось? |
It ended there anyway. |
Этим всё и так закончилось. |
Slavery ended 137 years ago. |
Рабство закончилось 137 лет назад. |
And it ended with her saying... |
И закончилось её словами... |
And then it all ended. |
А потом все закончилось. |
One day, it all ended. |
Однажды, все это закончилось. |
The point is that it's ended. |
Главное, что всё закончилось. |
It ended at my father. |
Это закончилось на отце. |
We saw where that ended. |
Мы видели, чем все закончилось. |
It ended well for Papillon. |
Для Папийона всё закончилось хорошо. |
Then the investigation ended for today. |
Вот так закончилось сегодняшнее расследование. |
And it ended badly. |
И всё закончилось плохо. |
Slavery ended 153 years ago. |
Рабство закончилось 153 года назад. |