| The reunion ended on July 6. | Производство закончилось 6 июля. |
| Your time of trial has ended. | Твое время испытаний закончилось. |
| It ended months ago. | Это закончилось несколько месяцев назад. |
| 'Cause that ended well. | Потому что хорошо закончилось. |
| And this is how that ended. | И вот как все закончилось. |
| It all ended the same. | Закончилось все так же. |
| The treatment ended an hour ago. | Лечение закончилось час назад. |
| And it all ended with a small fight... | И все закончилось небольшим конфликтом... |
| And so... it ended. | Вот так... все и закончилось. |
| And that was how it ended. | Вот так всё и закончилось. |
| But it ended well. | Но всё закончилось хорошо. |
| ! - Perhaps it ended badly. | Возможно, это плохо закончилось. |
| see how you ended. | И чем всё закончилось? |
| It ended there anyway. | Этим всё и так закончилось. |
| Slavery ended 137 years ago. | Рабство закончилось 137 лет назад. |
| And it ended with her saying... | И закончилось её словами... |
| And then it all ended. | А потом все закончилось. |
| One day, it all ended. | Однажды, все это закончилось. |
| The point is that it's ended. | Главное, что всё закончилось. |
| It ended at my father. | Это закончилось на отце. |
| We saw where that ended. | Мы видели, чем все закончилось. |
| It ended well for Papillon. | Для Папийона всё закончилось хорошо. |
| Then the investigation ended for today. | Вот так закончилось сегодняшнее расследование. |
| And it ended badly. | И всё закончилось плохо. |
| Slavery ended 153 years ago. | Рабство закончилось 153 года назад. |