| Even that ended with agents hunting me through the woods. | Даже это закончилось агентами, преследующими меня в лесу. |
| And even after our punishment had ended, | И даже после того, как наше наказание закончилось, |
| Sorry it all ended in a fight. | Простите, что все закончилось дракой. |
| Where it ended for Brandon James. | Где всё закончилось для Брэндона Джеймса. |
| The way that incident ended wasn't your fault. | Ты виноват в том, что все так закончилось. |
| That's because I left through the back exit after the movie ended. | Это потому, что я вышла через запасной выход после того, как кино закончилось. |
| Medieval times ended at 8:00. | "Средневековье" закончилось в 8. |
| How I went on one date with her and it ended... | Как я пошел на свидание с ней и оно закончилось... |
| Without me, it would have ended badly for the two of you. | Без меня всё закончилось бы плохо для вас обоих. |
| Well, to say things ended badly Would be an understatement. | Ну, сказать, что все закончилось плохо... это было бы преуменьшением. |
| This business ended well for us, but Tokinobu has been banished from the Court. | Для нас всё закончилось хорошо. А вот Токинобу изгнали из дворца. |
| Past ascent of Nanga Parbat ended big trouble. | Прошлое восхождение на Нанга Парбат закончилось большой бедой. |
| You were lucky this ended well, Ms. Warren. | Вы везунчик, что все закончилось хорошо, мистер Уоррен. |
| Eva's subsistence life of servitude ended seven years later when she was spotted by a soldier at Fort Yuma. | Существование Евы в рабстве закончилось семью годами позже, когда её опознал один солдат из Форта Юма. |
| But when he tried to run, you confronted him, and it ended badly. | Но когда он попытался сбежать, вы помешали ему, и всё закончилось плохо. |
| And then when the show ended, l don't remember what happened. | Когда все закончилось, я не вспомнить, что происходило на сцене. |
| Before he turned around, the flash-forward ended. | Перед тем, как он обернулся, видение закончилось. |
| The event must've ended before we went out today. | Видимо, все закончилось прежде, чем мы вышли. |
| My journey ended there, facing that wall tall as a mountain. | Мое путешествие закончилось там, перед этой стеной, высокой, как гора. |
| But then, like all good things, it ended before it even began. | Но потом, как и все хорошее, это закончилось, прежде чем даже началось. |
| The performance ended, and she exited the building. | Представление закончилось, и она покинула здание. |
| And the sawing never ended, for the rest of my life. | Это пиление так и не закончилось до конца моей жизни. |
| When it ended between us... everyone thought I was the one that left you. | Когда между нами все закончилось... все считали, что я была одной из тех, кто отвернулся от тебя. |
| But that ended when you sent me to prison. | Но это закончилось, когда ты засадил меня в тюрьму. |
| I'm not surprised it ended that way. | Я не удивлен что все закончилось именно так. |