Do you recall why it ended? |
Припоминаете, почему всё закончилось? |
It ended very badly. |
Закончилось это весьма неприятно. |
The delightfulness ended hours ago. |
мое восхищение закончилось пару часов назад. |
I want to know how it ended. |
Мне интересно, чем закончилось. |
Couldn't have ended better. |
Всё закончилось наилучшим образом. |
And so it just ended. |
А теперь это всё закончилось. |
and that ended poorly. |
И это плохо закончилось. |
From now on, the moolaade has ended. |
С этого момента мулааде закончилось. |
This is the way it ended for us. |
Так это закончилось для нас. |
It just ended so quickly. |
Это закончилось так быстро. |
It ended so quickly. |
Это закончилось так быстро. |
The manhunt ended at Wren Lake. |
Все закончилось на озере Врен. |
That charm ended with the last generation. |
Обаяние закончилось на твоем отце. |
That it ended this way |
Это закончилось таки образом. |
It ended with a chair. |
И все закончилось креслом... |
You know how that ended. |
Ты знаешь, как это закончилось. |
Unfortunately, it ended tragically. |
К сожалению, это закончилось трагически. |
It just... ended. |
Все просто... закончилось. |
It wouldn't have ended good. |
Это бы хорошо не закончилось. |
And it ended badly. |
И все плохо закончилось. |
Lunch time has already ended miss. |
Обеденное время уже закончилось. |
And the whole thing ended with something that was just hysterical. |
И все закончилось потрясающе смешно. |
It just ended like that. |
Все вот так закончилось. |
It ended kind of weird, though. |
Только закончилось всё грустно. |
Production ended in 1996. |
Производство закончилось в 1996 году. |