Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Закончилось

Примеры в контексте "Ended - Закончилось"

Примеры: Ended - Закончилось
British occupation ended nominally with the deposition of the last khedive Abbas II on 5 November 1914 and the establishment of a British protectorate, with the installation of sultan Hussein Kamel on 19 December 1914. Формально британская оккупация закончилось после смещения последнего хедива Аббаса II 5 ноября 1914 и установлении Султаната во главе с Хусейном Камилем 19 декабря, а вместе с ней закончился и Египетский Хедиват.
Until it ended, 'cause up until that point, I had partied... (inhales sharply) пока это не закончилось, потому что до того момента я веселился...
Based on the Pulitzer Prize-winning book of the same name by Douglas A. Blackmon, the film challenges the belief that slavery in the United States ended with the issuance of the Emancipation Proclamation in 1863. Этот фильм основан на книге Дугласа А. Блэкмона с тем же названием, получившей Пулитцеровскую премию, и опровергает мнение о том, что рабство в Соединенных Штатах закончилось с выпуском в 1863 году Прокламации об освобождении.
Or questions such as - actually, during the polygraph, which was how it finally ended after nine consecutive of them - one of the polygraph questions was... Или такие вопросы - при тестировании на детекторе лжи, чем это в итоге закончилось после девяти тестирований подряд - один из вопросов на детекторе был...
I'm 37, and my childhood ended in the mid-'80s, and I lookat kids now, and I'm just amazed by the way they race around withmore homework, more tutoring, more extracurriculars than we wouldever have conceived of a generation ago. Мне - 37, мое детство закончилось в середине 80х. И ясмотрю на детей сейчас, и просто поражаюсь, насколько им приходитсябольше делать уроков, больше учиться, больше готовиться гораздобольше, чем мы могли себе даже представить поколениемраньше.
When the second millennium ended - quite unlike the first - our world was not threatened by the terror-filled visions of the apocalypse and the seven trumpets that would transform a third of the world into blood, darkness, smoke and locusts. Когда закончилось второе тысячелетие, то в отличие от окончания первого тысячелетия, нашему миру не угрожали ужасающие видения апокалипсиса и звуки семи труб, возвестивших кровопролитие, мглу, дым пожарищ, нужду и лишения для третьей части мира.
The first ZAVNOBiH session began in Mrkonjić Grad on 25 November 1943 at 7 pp. m. and ended the same night (26 November) at 4 o'clock in the morning. Первое заседание состоялось в Мрконич-Граде 25 ноября 1943 года в 19:00 по местному времени и закончилось этой же ночью 26 ноября в 4 часа утра.
His creed became the ethos of a decade of corporate and financial-sector excesses that ended in the late 1980's collapse of the junk-bond market and the Savings & Его кредо стало духом десятилетия излишков корпоративного и финансового секторов, которое закончилось в конце 80-х крахом рынка мусорных облигаций и кризисом Savings &
In 2008, when Oldfield's original 35-year deal with Virgin Records ended, the rights to the piece were returned to him and Oldfield signed to Mercury Records. В 2008 году, когда закончилось 35-летнее соглашение между Олдфилдом и «Virgin Records», к нему вернулись права на произведение, которые он, в свою очередь, передал «Mercury Records».
After nine generations in the castle, the reign of the Châteauneufs ended in tragedy when in 1456 the last heiress, Catherine de Châteauneuf, was burnt alive for poisoning her second husband, Jacques d'Haussonville. Спустя девять поколений, правление Шатонёфов закончилось трагедией в 1456 году, когда последняя наследница, Катерина де Шатонёф, была сожжена заживо за то, что отравила своего второго мужа - Жака д'Хоссонвилля.
A temporary lull in fighting between Government and movement forces, which began in late February, ended on 10 April when SAF carried out an aerial attack on a combined SLA-Minni Minawi and JEM force in Muzbat (127 km north of Kutum), Northern Darfur. Временное затишье в столкновениях между правительственными войсками и боевиками вооруженных движений, начавшееся в конце февраля, закончилось 10 апреля, когда вооруженные силы Судана нанесли воздушный удар по объединенным силам ОАС/группировки Минни Минави и ДСР в Музбате (127 км к северу от Кутума) в Северном Дарфуре.
Jessalyn Thornton and her best friend, Addison Hammond, visited the uninhabited Thornton Hall on an island off the coast of Georgia for a pre-wedding celebration and sleepover, but the fun ended when Jessalyn disappeared. Джесслин Торнтон и её лучшая подруга Эддисон посетили заброшенную усадьбу Торнтон для предсвадебного торжества с ночевкой, но веселье закончилось, когда Джесслин исчезла.
Chamberlain read aloud this letter to the meeting and he later wrote that Bright's "announcement that he intended to vote against the Second Reading undoubtedly affected the decision" and that the meeting ended by unanimously agreeing to vote against the Bill. Позже он написал Брайту, что «объявление о том, что он намеревается проголосовать против во втором чтении, несомненно, повлияло на решение», и что собрание закончилось единогласным соглашением проголосовать против этого законопроекта.
The Hōei eruption of Mount Fuji started on 16 December 1707 (23rd day of the 11th month of the year Hōei 4) and ended about 1 January 1708 (9th day of the 12th month of the year Hōei 4) during the Edo period. Оно началось 16 декабря 1707 года (23 дня 11 месяца 4 года эры Хоэй по японскому календарю) и закончилось 1 января 1708 (9 дня 12 месяца 4 года Хоэй).
At the same time, we note that the world has changed, that bipolarity has ended, that we are heading towards global understandings, that divisive barriers are being eliminated and that States are being recognized without ideological litmus tests. В то же время мы видим, что мир изменился, что закончилось разделение мира на два лагеря, что мы продвигаемся по пути глобального взаимопонимания, что устраняются разделяющие нас барьеры и что государства признают друг друга без всякой идеологической подоплеки.
Ended with a thud. Закончилось глухим ударом, кажется.
Of course it ended predictably. Конечно все закончилось так, как я и предполагал!
for a couple of hours one evening, a few months back, that ended in my burning her car where I found them. Сан-Франциско, Калифорния... которых я так хорошо прокатил пару месяцев назад это закончилось тем, что я сжёг её машину там, где я их нашёл.