She knows you better than anybody else. |
Она знает тебя лучше, чем кто-либо другой. |
Two outstanding personalities of South Africa's political life have contributed more than anybody else to this fundamental change. |
Два выдающихся человека в политической жизни Южной Африки более чем кто-либо другой внесли вклад в эти основополагающие перемены. |
Nowhere else has the globalization process become as obvious as in international trade. |
Ни в какой другой области процесс глобализации не проявляется с такой очевидностью, как в сфере международной торговли. |
And no one else was hurt by them at all. |
И никто другой вовсе не пострадал от них. |
No one else gets to talk to me like that. |
Никто другой не говорит со мной вот так. |
Miller or nobody else'll never drag it down again. |
Ни Миллер, ни кто-либо другой не смогут испортить все. |
And you took this job because no one else would hire you. |
А ты согласился на эту работу, потому что другой тебе не предложат. |
No one else can handle this kind of material. |
Никто другой не может обращаться с таким материалом. |
Listen, I get why you had to leave, Oliver, probably better than anybody else. |
Слушай, я понимаю почему ты решил уйти, Оливер, возможно даже лучше, чем кто-то другой. |
The first born, no-one else. |
Первый родившийся, и никто другой. |
I want to hire you, same as anybody else would. |
Я хочу нанять вас, как нанял бы любой другой. |
Some one else may catch up with him first. |
Кто-то другой может добраться до него первым. |
No one else had the combination to that safe. |
Никто другой не знал комбинацию к сейфу. |
Anybody else, I wouldn't have believed it. |
Был бы это кто-то другой, я бы не поверил. |
I support efforts to prevent any return to Nazism in Austria or anywhere else. |
Я поддерживаю усилия по предотвращению любого возвращения к нацизму в Австрии или любой другой стране. |
For, as with everywhere else, a successful foreign policy inevitably begins at home. |
Ведь, как и в любой другой стране, успешная внешняя политика неизбежно начинается с внутренней. |
Those forces can have no place in Afghanistan or anywhere else. |
Этим силам не должно быть места ни в Афганистане, ни в одной другой стране. |
No one else in her vehicle was seriously injured. |
Никто другой в ее автомашине серьезно не пострадал. |
But I should be the one Scarlett's talking to, not anybody else. |
Но я одна должна была поговорить со Скарлетт, а не кто-то другой. |
Nobody else did it for me. |
Никто другой не делал это за меня. |
Not you or Jeffrey or anybody else. |
Ни ты, ни Джеффри, ни кто-нибудь другой. |
Nobody else counts for anything under Obama. |
Никто другой не считается при Обаме. |
No one else from here has ever been famous... |
Никто другой отсюда никогда не становился знаменитым. |
We would have done this to anybody else as well. |
Мы провели бы ее и в отношении любой другой нации. |
I want to know something about you that nobody else knows. |
Я хочу знать кое-что о тебе, что никто другой не знает. |