| I will speak to her and no one else. | Я поговорю с ней, и никто другой. |
| No one else could stop The Fallen. | Никто другой не сладит с Фолленом. |
| Before anybody else can get there, we'll have the girls. | Мы получим своих девочек до того, как до них доберется кто-либо другой. |
| You know, it's everybody else's fault. | У них всегда виноват кто-то другой. |
| Anybody else might have hit us in the head with a shovel. | Любой другой мог бы надавать нам лопатой по головам. |
| Nobody else has the right to it. | Никто другой не имеет на это права. |
| Now, you, I believe, know more about Venice than anybody else in the world. | Полагаю, вы знаете о Венеции больше, чем кто-либо другой в мире. |
| He kept me on when no-one else would have. | Он удерживал меня на работе как никто другой. |
| The Mayor helped your grandfather when he was disgraced when no-one else would. | Мэр помогал твоему дедушке, когда он был опозорен, как никто другой. |
| Nobody else ever thought about me. | то ж, никто другой обо мне никогда не думал. |
| They have a power to hurt you that's like nothing else. | У них есть сила ранить тебя, как никто другой. |
| We stopped Matthew when no one else could. | Мы остановили Мэтью, когда никто другой не смог. |
| He gave me a belly rub when nobody else would. | Он чесал мой живот как никто другой. |
| Who gets you, like no one else ever did. | Который понимает тебя, как никто другой. |
| No one else ever do this. | Никто другой никогда не делал этого. |
| I know exactly where, but nobody else will be able to find it. | Я точно знаю где именно, но никто другой не сможет его найти. |
| Michael took me on when nobody else would. | Майкл принял меня, когда никто другой не хотел. |
| Nobody else can do it for you. | Никто другой не может сделать этого, кроме тебя. |
| But now I know no one else will. | Но теперь я знаю, что никто другой не будет. |
| Since nobody else is going to. | Ну, раз никто другой этого не делает. |
| House hired me when no one else would. | Хаус нанял меня, когда никто другой этого не сделал. |
| Me and everybody else in here wearing green. | Я и любой другой, кто в зеленом. |
| Anybody else would have turned him into the police just out of spite. | Любой другой человек пожаловался бы на него в полицию просто от злости. |
| Just like you or anybody else. | Как вы и любой другой человек. |
| They'll just park on the other side of the highway and eat someplace else. | Они просто остановятся на другой стороне шоссе и будут есть в другом месте. |