| This man got inside the Irish mob with a wire when no one else could. | Этот человек проник в Ирландскую мафию с прослушкой. когда никто другой не смог. |
| Anybody else would've thrown you to the wolves. | Любой другой человек кинул бы вас на растерзание волкам. |
| I say who leaves that hotel, and no one else. | Я отдаю приказы, и никто другой. |
| I'm myself, no one else. | Я это я, и никто другой. |
| You really turned this thing around, saw what nobody else did on the property. | Вы действительно оказывается увидели это все вокруг, что никто другой не владел ей. |
| Nobodu else could have done that. | Никто другой бы это не смог. |
| When you drop out, everybody else will too | Когда ты что-то делаешь, то и любой другой будет делать это. |
| By not having the camera... we lost footage nobody else would've had. | Да, но без камеры... мы потеряли кадры, которые не смог бы снять никто другой, кроме нас. |
| Helped people who no one else could help. | Помогали людям, которым никто другой не мог помочь. |
| No one else got sick, so he didn't share a plate. | Никто другой не заболел, значит он не делился блюдом. |
| At least no one else will get hurt. | По крайней мере, никто другой не пострадает. |
| We wouldn't go anywhere else. | В другой мы бы не пошли. |
| Well, if Victoria didn't, I doubt anybody else will. | Если Виктория не смогла, сомневаюсь, что это сможет кто-то другой. |
| No one else loses if he or she is wrong. | Никто другой не несет каких-либо потерь, если он окажется не прав. |
| Keep him blind to all else that moves. | Отвлечем его око от любой другой вещи, что движется! |
| Because nobody else could've pulled it off. | Потому что никто другой не смог бы этого сделать. |
| Something that held meaning to you, even if no one else saw it. | Что то, что имело значение для тебя, даже если никто другой этого не видел. |
| There is no one else, I'm the only one. | Нет никакой другой женщины, только я одна. |
| If no one else will tell our stories, let's do it. | Если никто другой не расскажет наши истории, давайте сделаем это сами. |
| No one else can do it, only you can. | Никто другой не может это сделать, только ты. |
| She made you laugh like nobody else. | Она заставляла тебя смеяться, как никто другой. |
| He likes the game as much as anybody else. | Он любит играть как никто другой. |
| So as far as I'm concerned, I don't need anybody else. | Так что касается меня, то мне никто другой не нужен. |
| Neither can you or anybody else! | Ни ты, никто другой не способны! |
| And I'm just not interested in anybody else. | И мне не нужен никто другой. |