So you too believed that she wasn't insane, but that she only saw things no one else could |
Вы тоже думаете, что она не была больна, а видела вещи, которые не видел никто другой. |
Why is it that if anybody else had have acted like an alien and shoot people, you'd have blown their brains out and used what's left of their skull as an ash tray? |
Почему, если кто-нибудь другой вёл бы себя как пришелец и расстреливал людей, вы бы вынесли ему мозги и то, что осталось от черепа, использовали бы как пепельницу? |
If real theory is that I want to do something a little bit more than two times everything that everybody else is doing! |
А если суть теории в том, что я хочу сделать не просто вдвое больше, чем способен сделать любой другой! |
If Lord Ashe is to have any prayer of succeeding in what you are asking of him, not only can you not retrieve the Urca gold, no one else here can retrieve it either. |
Если рассчитываете, что Лорд Эш преуспеет в том, что вы у него попросите не только вы не можете взять золото Урки, но и никто другой не может его взять. |
Because there's something I want to tell you, and I can only tell it to my soul mate because it's dark, and no one else can find out about it. |
Потому что есть кое-что, что я хочу рассказать тебе, и что я могу рассказать только своей родственной душе потому что это нечто тёмное, и никто другой не должен узнать об этом. |
SHE CAN KICK AND PUNCH LIKE NOBODY ELSE, |
Она пинает и бьет как никто другой |
No one else knows. |
Никто другой об этом не знает. |
No one else would. |
Когда никто другой не стал бы. |
Because nobody else will. |
Потому что никто другой этого не сделает. |
No one else can be! |
Никто другой не может быть на твоем месте. |
Because no one else can. |
Потому что никто другой не может этого сделать... |
Is anybody else wired? |
Кто-нибудь другой, который не под дозой? |
Job no one else wanted. |
То, что никто другой не хочет делать. |
I'm hungry - if no-one else is! |
Я голоден как никто другой. |
Because there's really no one else... |
Потому что никто другой... |
With 18 months, nothing else on my plate, no other jobs, women or distractions maybe. |
О, ну, года через полтора если больше никаких дел, никакой другой работы никаких женщин и развлечений может быть |
He soon put it back up along with another new song called "No One Else But You". |
Он вскоре вернул её с другой песней «No One Else But You.» |
Nothing else will work. |
Ни один другой путь не приведет к нахождению решения. |
Anybody else... fired. |
Любой другой на его месте... уволен. |
So he's not here and he's not in the other universe, where else is there? |
Итак, его нет здесь, и нет в другой вселенной, где же ему еще быть? |
Nobody else did, though. |
Никто другой не сделал этого. |
And there is no one else. |
И нет у меня другой. |
No one else needs to get hurt. |
Никто другой не должен пострадать. |
No-one else has done all that. |
Никто другой не прошёл этого. |
And nobody else does a thing. |
Но никто другой не хлопал. |