On this occasion, company spokesperson Ellen Gallo said that the Office of Foreign Assets Control (OFAC) of the United States Treasury Department had ordered the company to apply the Helms-Burton Act in its hotel in the Mexican capital. |
На этот раз представитель компании Эллен Гальо заявила, что Управление по контролю за иностранными активами (УКИА) министерства финансов Соединенных Штатов отдало соответствующее распоряжение гостинице, расположенной в столице Мексики, в соответствии с законом Хелмса-Бертона. |
We particularly want to thank not just you and your office, Sir, but the two magnificent co-Chairs of the informal consultations - Ellen Lj and Augustine Mahiga - for their leadership and tireless work. |
Мы особенно хотели бы поблагодарить не только Вас, г-н Председатель, и Вашу Канцелярию, но еще и двух блистательных сопредседателей неофициальных консультаций - Эллен Лёй и Августина Махигу - за их руководство и неустанную работу. |
Ellen moves into the house with six other patients that include five young women and Luke, an upbeat ballet dancer, who is near recovery from both his anorexia and a knee injury. |
Эллен переезжает в дом с шестью другими пациентами, среди которых пять молодых женщин и Люк, оптимистичный балетный танцор, который близок к выздоровлению как от анорексии, так и от травмы колена. |
Broadway star and quiz show panelist Jan Clayton was hired to play farm widow Ellen Miller with septuagenarian George Cleveland playing her father-in-law, George "Gramps" Miller. |
Звезда Бродвея и участница телевикторин Джейн Клейтон был нанята на роль вдовы Эллен Миллер, а семидесятилетний Джордж Кливленд играл её свекра, Джорджа «Дедушку» Миллера. |
Ellen bears Sutpen two children, a son named Henry and a daughter named Judith, both of whom are destined for tragedy. |
Эллен рожает Сатпену двоих детей, сына по имени Генри и дочь по имени Джудит, которых ожидает семейная трагедия. |
Something attempts to enter the room where Ellen is hiding, and she blindly lashes out with a knife - mistakenly stabbing Scotty who had just returned to the cabin. |
Кто-то пытается войти в комнату, где Эллен прячется, и она от испуга набрасывается с ножом на входящего в дверь, как оказалось Скотти, который только что вернулся из леса. |
Dan Kelly's father, John Kelly (known as "Red") married an Irish woman, Ellen Quinn, in Melbourne in 1850. |
Отец Дэна, Джон Кэлли (известный как «Красный»), женился на ирландке Эллен Куинн в 1850 году в Мельбурне. |
He and his wife, Ellen, launched "Kershaw's Challenge" and wrote the book Arise to raise money to build an orphanage in Zambia. |
Он и его жена, Эллен, создали «Кершоу Челлендж» и написали книгу «Встань», чтобы помочь собрать деньги и построить приют для сирот в Замбии. |
Ellen confesses that she was a habitual adulterer, and after she became pregnant from another man, she decided to cut ties with the Mathisons. |
Эллен признаётся, что она была закоренелой прелюбодейкой, и после того, как она забеременела от другого мужчины, она решила разорвать отношения с Мэтисонами. |
Ellen is a 20-year-old college dropout dealing with anorexia who returns home to the house of her stepmother and father after struggling through an in-patient program and failing to make any progress. |
20-летняя Эллен, бросившая колледж, имеющая дело с анорексией, которая возвращается домой в дом своей мачехи и отца после борьбы с программой стационарного лечения и неспособности добиться какого-либо прогресса. |
I saw Ava and some woman I've never seen before, talking about Ellen May, looking all serious. |
Я видела, как Эйва говорит с какой-то женщиной, которую я никогда раньше не видела, разговор был серьезный, об Эллен Мэй. |
Ellen, what I saw you do today was impossible. |
Эллен, то что ты сегодня проделывала - просто невероятно! |
Emerson was born to William and Rosannah Ellen (Young) Emerson on July 26, 1832 in Pepperell, Massachusetts. |
Джон Уэсли Эмерсон родился в семье Уильяма и Розанны Эллен (Янг) Эмерсон 26 июля 1832 года в городе Пепперелл, штат Массачусетс. |
Truman was born in Lamar, Missouri, on May 8, 1884, the oldest child of John Anderson Truman and Martha Ellen Young Truman. |
Трумэн родился 8 мая 1884 года в городе Ламар, штат Миссури в семье фермера Джона Андерсона Трумэна и Марты Эллен Трумэн. |
In 2016, Barden played the title role in Channel 4's TV movie Ellen and the role of Jasmine in the comedy film Mindhorn. |
В 2016 году она сыграла ведущую роль в телевизионном фильме канала Channel 4 «Эллен» и роль Жасмин в комедии «Майндхорн». |
He was married five times: to Kate Geer (sister of actress Ellen Geer), with whom he had a daughter, Kelly Linville (born 1970) before they divorced. |
Ларри Линвилл был женат пять раз: на Кейт Гир (сестра актрисы Эллен Гир), от которой, прежде чем они развелись, у него была дочь, Келли Линвилл (1970 г. р.). |
She expressed her love and concern for Ellen and Charlotte, and seeing Charlotte's distress, whispered to her to "take courage". |
Она выразила любовь и благодарность Шарлотте и Эллен и, чувствуя горе сестры, прошептала ей: «Мужайся». |
In 1871, Perdicaris met Ellen Varley, wife of the eminent telegraph engineer C.F. Varley in Malvern, England. |
В 1871 году Ион Пердикарис познакомился в Малверне (Вустершир, Англия) с Эллен Варли, супругой известного инженера К. Ф. Варли. |
Ellen, do you realize what would happen if you actually hired a mercenary? |
Эллен, вы осознаете, что произойдет, если вы, на самом деле, наняли наемника? |
Ellen Beals already sold her out when talking her into petitioning for the National Team when she wasn't ready. |
Эллен Билс уже однажды подвела ее, когда посоветовала подать петицию в национальную команду, когда она была не готова. |
I mean, I'm sure I would have won, even if Ellen Beals hadn't shown up. |
Я имею в виду, я уверен, что я победил бы даже если бы Эллен Билс не показала это. |
Joshua, as soon as they open the stations, we better be first in line, because rumor has it that Ellen has only sprung for a one-hour buffet. |
Джошуа, как только они откроют доступ к еде, нам лучше стоять первыми в очереди, потому что, ходят слухи, что Эллен раскошелилась всего на часовой фуршет. |
And then, three years later, Ellen Huff uncovers your complaint against Mike? |
А потом, три года спустя, Эллен Хафф обнаружила вашу жалобу на Майка? |
Ellen May, however you want this to go down, I will try to oblige. |
Эллен Мэй, тебе хочется со всем этим развязаться, и я попробую тебе помочь. |
Ellen, forgive me for being personal, but are you happy? |
Эллен, простите, что вторгаюсь в вашу жизнь, но, вы счастливы? |