| Ellen, honey, could you bring in a couple of diet colas and some of those blue pills? | Эллен, ты не могла бы принести парочку диетических кока-кол, и немного этих синих таблеточек? |
| If we don't get anything from Ellen, - you think Wade will cave? | Если мы ничего не раскопаем у Эллен, как думаешь, Уэйд сдастся? |
| We were indeed very pleased to hear of the Secretary-General's appointment of our Danish friend, Ellen Margrethe Lj, as his Special Representative in Liberia. | Мы были очень рады узнать о том, что Генеральный секретарь назначил нашего друга из Дании Эллен Маргрету Лёй своим Специальным представителем в Либерии. |
| Mr. Sardenberg: The delegation of Brazil is grateful to Ambassador César Mayoral, Ellen Lj and Mihnea Motoc for their valuable briefings on the activities of the Committees they chair. | Г-н Сарденберг: Делегация Бразилии признательна послам Сесару Майоралю, Эллен Лёй и Михне Мотоку за их ценные брифинги, посвященные работе руководимых ими Комитетов. |
| The Chairperson of the high-level task force on the implementation of the right to development, Ellen Johnson-Sirleaf, introduced the report of the task force. | Председатель целевой группы высокого уровня по осуществлению права на развитие Эллен Джонсон-Сирлиф представила доклад целевой группы. |
| Ellen Bortei-Doku Aryeetey, University of Ghana, noted that in Africa there was a traditional version of what ageing meant and of the role of older persons that no longer corresponded to present day realities. | Эллен Бортей-Доку Арьитей, Университет Ганы, отметила, что в Африке существуют традиционные представления о старении и о роли пожилых людей, которые не соответствуют положению, сложившемуся на сегодняшний день. |
| On 9 September, the Special Representative of the Secretary-General, Ellen Margrethe Lj, briefed the Council on the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). | 9 сентября Эллен Маргрета Лей, Специальный представитель Генерального секретаря проинформировала членов Совета Безопасности о деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ). |
| You had Ellen Corcoran's locket, and you didn't tell me! | У тебя был медальон Эллен Коркоран, и ты не сказала мне! |
| Did you have anything to do with sending that training cam video to Ellen Beals? | Имеешь ли ты отношение к отправке того видео с тренировки к Эллен Билс? |
| Ellen, do you know if Martha had any enemies? | Эллен, были ли у Марты враги? |
| In this context, on 9 October, a pro-government group mobilized a large-scale show of support, which civil servants were encouraged to attend, to greet the President, Ellen Johnson-Sirleaf, when she returned from a trip abroad. | В этом контексте 9 октября одна из проправительственных групп мобилизовалась и организовала крупномасштабную акцию в знак поддержки, в которой рекомендовалось принять участие гражданским служащим, для того чтобы поприветствовать президента Эллен Джонсон-Серлиф во время ее возвращения из зарубежной поездки. |
| Did Ellen know that she was in contact with you and not Sam? | Эллен знала, что общалась с тобой, а не с Сэмом? |
| Ellen said that whatever's in that pendant is the key to finding the evidence box. | Эллен сказала, что что бы ни было в том кулоне, это ключ к уликам. |
| Well, whatever it is, if Ellen had wanted the whole world to see it, she would have given it to Channel 5 News. | Что бы там ни было, если бы Эллен хотела рассказать об этом всему свету, то отправила бы кассету в вечерние новости. |
| Ellen said that whatever's in that pendant is the key to finding the evidence box. | Нил: Эллен сказала, что в этом медальоне есть ключ, который поможет найти коробку с доказательствами Как мы сделаем это? |
| Ellen, if anything were to happen to him, I... I don't think I could live with it. | Эллен, если с ним что-то случится, я... не думаю, что смогу с этим жить. |
| Miss Ellen, you, bringing him news tells him that you're still his wife. | Мисс Эллен, вы расскажите ему новость, расскажите, что вы все еще его жена. |
| And what have you got for me, Ellen, gold, frankincense or myrrh? | А что у вас есть для меня, Эллен, золото, ладан и мирр? |
| They are the ones responsible for the allocation of resources to improve the availability of safe water and improved sanitation, as explained by, among others, Ellen Johnson-Sirleaf, the President of Liberia, in the commentary she just gave. | Именно они несут ответственность за распределение ресурсов, позволяющих обеспечить наличие питьевой воды и надлежащих санитарных условий, как только что сказала, помимо прочих ораторов, г-жа Эллен Джонсон-Серлиф, президент Либерии. |
| Say what you want to say, Ellen. | Говори, раз уж начала, Эллен. |
| I thought if you wanted to be Ellen's boyfriend, you would never be mine. | Я думала, если ты хочешь быть парнем Эллен, ты не сможешь быть моим другом. |
| Now, what if Ellen found out her boss was living with another woman? | Что, если Эллен обнаружила, что её босс жил с другой женщиной? |
| Because we want real justice here but I have to tell you how disappointed I am, Ellen because you lied to me. | Потому что мы хотим здесь настоящее правосудие, но я должна сказать вам как я разочарована, Эллен, потому что вы лжёте мне. |
| Back then, all Ellen knew about Neal was that his time was running out. | Тогда, все что Эллен знала о Ниле было то, что он убежал. |
| I'm good Ellen Mae, and you? | Я в порядке Эллен Май, а ты? |