Ellen and I have some problems Which we are working on. |
У меня с Эллен есть кое-какие проблемы, которые мы пытаемся решить. |
Ahem. Ellen, I want you to come back... |
Эллен, я хочу, чтобы ты вернулась. |
Judy came out when Ellen was 13. |
Джуди совершила каминг-аут когда Эллен было 13. |
The point is, Ellen's father never saw who she was. |
Проблема в том, что отец Эллен никогда не видел её настоящую. |
Just because my editor told me it would get me on the "Ellen" show. |
Только потому что мой издатель сказал мне, что это приведёт меня на шоу Эллен Дедженерес. |
Almost as simple as figuring out that Ellen Kang was the one behind Arm-ageddon. |
Почти так же просто, как выяснить, что Эллен Канг виновата в Рукагеддоне. |
Ellen May, I need your help. |
Эллен Мэй, мне нужна твоя помощь. |
Ellen May, I am disappointed in you. |
Эллен Мэй, я в тебе разочарован. |
She's joined at the hip to another girl over there... Ellen May. |
Она как сиамский близнец с другой девчонкой оттуда - Эллен Мэй. |
And Jon ends up in prison where Ellen thinks he belongs. |
И Джон попал в тюрьму, где ему и место, по мнению Эллен. |
And this is Ellen, our new big girl. |
А это Эллен, наша новая большая девочка. |
I'm leaving you, Ellen. |
Я ухожу от тебя, Эллен. |
We'll see what you think after Ellen. |
Посмотрим, что вы скажете после "Эллен". |
Mom, Grandma, Aunt Ellen. |
Мама, бабушка, тетя Эллен. |
You are listening to Open and Shut with Ellen Huff. |
Вы слушаете "Предельно ясно" с Эллен Хафф. |
And the cell door closes on Open and Shut with Ellen Huff. |
И дверь тюремной камеры закрывается за "Предельно ясно" с Эллен Хафф. |
Our case hinges on finding the facts that Ellen ignored. |
Наше дело зависит от выявления фактов, проигнорированных Эллен. |
That's an example of how Ellen chose the facts... to make a compelling case. |
Это пример того, как Эллен отбирала факты, чтобы состряпать громкое дело. |
Ellen Peters is the victim's ex-wife. |
Эллен Питерс - это его бывшая жена. |
Ellen Andrews just phoned her father. |
Эллен Эндрюс только что позвонила своему отцу. |
It's abundantly clear that Ellen and I are the only people in this room qualified to parent anyone. |
Совершенно ясно, что Эллен и я единственные люди в этой комнате, способные вырастить кого-либо. |
I bet you make the deal with Ellen, and that lunatic sues us. |
Уверена, пойдёте на сделку с Эллен и эта чокнутая засудит нас. |
Ellen, as you may have gathered, this is Mr. Stanhope. |
Эллен, как вы уже поняли, это мистер Стэнхоп. |
Ellen says he's bad news. |
Эллен сказала, что он опасен. |
Don't tell me what to do, Ellen. |
Не указывай мне, что делать, Эллен. |