This Ellen sold this locket to madame Grindle. | Эта Эллен продала медальон мадам Гриндл. |
I did not know Ellen was dancing right now. | Я не знала, что Эллен танцует прямо сейчас. |
In the meantime, why don't you pay a visit to the ob-gyn listed in Ellen's address book? | В пока почему бы тебе не нанести визит к гинекологу из адресной книги Эллен? |
Ellen - Wait a minute, Steve. | Эллен - Стив, подожди минуту |
He was also a co-producer of Cheers and producer of The Ellen Show. | Он был также сопродюсером «Весёлой компании» и продюсер «Шоу Эллен». |
Beadle and Macpherson argued that Ellen's comments might indicate that she had knowledge of the Ripper's whereabouts. | Бедли и Макферсон доказывали, что комментарии Элен могли указывать на её знание о личности Потрошителя. |
And, of course, Ellen and Jo are alive. | О, и, разумеется, Элен и Джо живы. |
Ellen, where did you put my cologne? | Элен, где мой одеколон? |
Good evening, Ellen. | Добрый вечер, Элен. |
I love you, Ellen. | И я тебя люблю, Элен. |
Khalifa and Puth reprised the song in a performance on The Ellen DeGeneres Show in April 2015. | Также Уиз Халифа и Чарли Пут выступили с песней на The Ellen DeGeneres Show в апреле 2015. |
Rihanna performed the album's lead single "SOS" on The Ellen DeGeneres Show on February 20, 2006 and at the 2006 MuchMusic Video Awards on June 18, 2006. | Она спела основной сингл альбома «SOS» на The Ellen DeGeneres Show 20 февраля и 18 июня 2006 года на церемонии 2006 MuchMusic Video Awards. |
A Beaufighter LX798 based at Port Ellen on Islay crashed into Conachair within 100 metres of the summit on the night of 3-4 June 1943. | Bristol Beaufighter LX798, базировавшйся в Порт-Эллене (Port Ellen) на о. Айлей, врезался в Конахайр в 100 метрах ниже вершины в ночь с 3 на 4 июня 1943 года. |
Ellen and her boyfriend Bruce enter the woods to have a picnic lunch. | Эллен (Ellen Sandweiss) и её бойфренд Брюс (Bruce Campbell) пошли в лес, чтобы устроить там пикник. |
In October 1878, at Beechworth court, Barry presided over a case in which Mrs Ellen Kelly (King) and two men were accused of aiding and abetting the attempted murder of a Victoria Police constable named Alexander Fitzpatrick. | В октябре 1878 года в Бичвортском суде Барри председательствовал в слушаниях по делу против миссис Эллен Келли (Кинг; англ. Mrs Ellen Kelly) и двух других мужчин, обвиняемых в пособничестве и подстрекательстве к стрельбе офицера, называемого как Фицпатрик (англ. Fitzpatrick). |
We need that key in Ellen's locket. | Ќам нужен этот ключ из медальона Ёллен. |
I met with him Because he's the only person who has any connection to Ellen. | я встретилс€ с ним, потому что он единственный, кто св€зан с Ёллен. |
I see Ellen every day, and that day she left at 7 p.m. | я вижу Ёллен каждый день. в тот день она ушла в 7 часов вечера. |
And I know it's 'cause Nick and Ellen and all those guys... told him I was the mole. | я знаю, что это все потому, что Ќик, Ёллен и все вокруг сказали, что € - информатор. |
Ellen, where are you? | Ёллен, где ты? |
We was worried about you, Miss Ellen. | Мы начали беспокоиться, мисс Эллин. |
Mr. Gerald, Miss Ellen's home! | М-р Джеральд, мисс Эллин приехала! |
All the clothes and all the rugs, and even Miss Ellen's rosaries. | Всю одежду, все ковры и даже четки мисс Эллин. |
Not with Miss Ellen's portières! | Из портьер миссис Эллин? |
All the clothes and all the rugs and even Miss Ellen's rosaries. I'm starving, Pork. | Ковры, одежду, всё серебро и чётки миссис Эллин украли. |