Английский - русский
Перевод слова Easily
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Easily - Просто"

Примеры: Easily - Просто
We can't let you off so easily. Мы не можем отпустить тебя просто так.
A slight administrative oversight, that's all, but resolved easily enough. Просто небольшой недосмотр, все легко поправимо.
Top five days as a doctor today, easily. Эти пять дней просто лучшие для меня, как для врача.
You won't get off my hook this easily. Ты от меня так просто не избавишься.
The Magistrate won't let it go easily. Магистрат так просто этого не оставит.
Things just flow out of him so smoothly and easily. Идеи просто вытекают из него так беспрепятственно и легко.
She won't forgive him easily. Она ему так просто не простит.
I won't give you up easily. Я тебя так просто не отдам.
And I do not give my trust easily. prepare for the season. Его не так-то просто заслужить. готовиться к походу.
You're not getting out of this conversation that easily. Ты так просто не отделаешься от этого разговора.
A detective does not give up so easily. [БАКЕТ] Детектив так просто не сдается.
They will neither come soon nor easily. Вряд ли они будут реализованы скоро или просто.
He's not going to get out of his responsibilities as easily as that. Нет, он не уйдет от ответственности так просто.
Moreover, well-functioning bond markets are not easily created. Кроме того, наладить эффективное функционирование рынков облигаций довольно не просто.
According to another opinion, the question of procedures could not easily be dissociated from the questions of validity or permissibility. В соответствии с другим мнением, вопрос процедуры нельзя рассматривать просто так, в отрыве от вопросов действительности и правомерности.
Furthermore, ongoing monitoring systems cannot be easily integrated in international (global or regional) programmes. Кроме того, действующие системы мониторинга не просто интегрировать в международные (глобальные или региональные) программы.
He can't die that easily. Он не может просто взять и умереть.
We don't get over things easily. Мы не просто переживаем происходящие события.
Still, the influence of the past on current political approaches cannot easily be ignored. Вместе с тем преодолеть влияние прошлого на нынешние политические подходы не так просто.
I just can't get my hand to make them easily. Просто не могу заставить руку спокойно их писать.
Lord COLVILLE said that the list of issues did not easily divide into neat categories. Лорд КОЛВИЛЛ говорит, что перечень вопросов не так-то просто разбить на точные категории.
I think he could easily have been disarmed. По-моему, его специально застрелили, хотя могли просто обезоружить.
The applicable legal regime governing mobile offshore units used in connection with offshore activities is not easily discerned. На вопрос о том, какой правовой режим регулирует морские передвижные установки, используемые в ходе промышленной деятельности в море, ответить не так просто.
They pointed out that this could easily have been achieved by simply reducing the number of posts he was proposing to abolish. Они указали, что этого легко можно было бы добиться, просто сократив количество должностей, которые он предлагает упразднить.
The impacts cannot easily be confined within national boundaries and will often differ among countries, depending on local ecological, social and economic situations. Последствия развития биотехнологии не так просто ограничить национальными границами, и часто они бывают разными в разных странах в зависимости от местных экологических, социальных и экономических условий.