| Set on a liner, an island in time this story can be concluded easily | Эта история, начавшаяся на лайнере, острове в океане времени, может быть завершена просто. |
| You've made a commitment to the Jedi order... a commitment not easily broken. | Ты принял обет ордена джедаев... обет, который так просто не нарушают. |
| You've impressed me, Alak, and I'm not easily impressed, but I cannot let your transgressions go unpunished. | Ты впечатлил меня, Алак, а меня не просто впечатлить, но я не могу позволить твоим преступлениям остаться ненаказанными. |
| No computer near you, but still have the possibility to check in quickly and easily? | Даже если у Вас рядом нет компьютера, у Вас есть возможность быстро и просто зарегистрироваться. |
| There are several unofficial packages available: 3D Development Pack is a custom installer to allow people to quickly and easily develop a 3D game using QuArK. | Также имеются неофициальные сборки: 3D Development Pack - для тех, кто хочет быстро и просто разработать игру, используя QuArK. |
| I would be easily played by such profile | Думали, меня так просто обвести вокруг пальца? |
| Well, if it were just the plane, I could easily come up with a scenario. | Если бы был просто план, я бы легко придумал бы сценарий. |
| A literal wonderland of corporate corruption where governments - simply act as vacuum cleaners, sucking up the wealth and resources - of the middle class, and transferring it to offshore bank accounts, - leaving behind a cultural and economic wasteland of easily managed slaves. | Буквально страна чудес корпоративной коррупции, где правительства, просто как пылесосы, высасывают из среднего класса ресурсы и богатства, переводя их затем на оффшорные банковские счета, оставляя за собой культурную и экономическую пустошь легко управляемых рабов. |
| Members cautioned that a digital recording would not provide the synthesis that a summary record provided and that the element of analysis could not easily be replaced. | Члены предостерегли по поводу того, что цифровая запись не обеспечит того обобщения, которое дают краткие отчеты, и что вряд ли удастся так просто заменить элемент анализа. |
| Using Scanitto you can easily and simply scanning images, documents or photos, and save them in a format which is necessary for you. | Воспользовавшись программой Scanitto, Вы получаете возможность легко и просто сканировать изображения, документы или фотографии, и сохранять их в удобном для вас формате. |
| This software can be downloaded from the official site: and can also be easily installed in less than 5 minutes... just follow simple on-screen instructions. | Это программное обеспечение может быть downloaded from the official site:, а также может быть легко установлена на менее чем 5 минут... просто следуйте простым инструкциям на экране. |
| This can be easily seen by removing the center dot and dividing the rest of the figure into four triangles, as below: The difference between two consecutive octahedral numbers is a centered square number (Conway and Guy, pp. 50). | Это легко увидеть, если просто удалить центральную точку и разделить оставшиеся на четыре треугольника, как ниже: Разность между двумя последовательными восьмиугольными числами есть центрированное квадратное число (Conway and Guy, pp. 50). |
| Basic disks can be upgraded to dynamic disks; however, when this is done the disk cannot easily be downgraded to a basic disk again. | Базовые диски могут быть преобразованы в динамические; однако, после этой процедуры диск не так просто преобразовать в базовый диск. |
| Hmmm... Just my opinion, too smart because then he does not need to busy with the books needed, enough with the internet plus mobile phone easily obtained answer. | Ммм... Просто мнение мое, слишком умные, потому что тогда ему не нужно возиться с книгами необходимости, достаточно с интернет плюс мобильный телефон легко получить ответ. |
| I'm not sure I'm willing to walk away that easily, and I'm not just talking personally, although that's definitely part of it. | Не уверен, что я так просто смогу уйти, и это я говорю не только о себе лично, хотя я, несомненно, тоже... |
| He and I often laughed about it, because we knew how difficult it would have been for the other firemen to accept it as easily as I had. | Мы часто смеялись над этим и над тем, как сложно было бы другим пожарным принять это просто как это сделал я. |
| In models of synchronization on networks, such as the Kuramoto model, the Laplacian matrix arises naturally, so the algebraic connectivity gives an indication of how easily the network will synchronize. | В моделях синхронизации в сетях, таких как Модель Курамото, матрица Кирхгофа возникает естественным образом, так что алгебраическая связность показывает насколько просто сеть будет синхронизироваться. |
| Well, here's one Dwarf she won't ensnare so easily. | Но здесь есть гном, которого не так просто поймать в ловушку! |
| But... do not think my curiosity, as to how you knew I needed such, is easily put to bed. | Не думай, что мое любопытство, например, как ты узнал, то что мне нужно, так просто успокоить. |
| She hacks human beings as easily as she hacks computers. | Она взламывает людей так же просто как компьютеры |
| But speculative bubbles are not so easily ended; indeed, they may deflate somewhat, as the story changes, and then reflate. | Однако спекулятивные пузыри лопаются не так просто; более того, они могут несколько сдуваться по мере изменения истории, а затем вновь разуваться. |
| But I, however, can easily decide not to go to the courts | Однако, я могу просто взять и не пойти на суд. |
| you can wash your hands, but it doesn't come off that easily. | Вы можете вымыть руки, но это не сходит так просто. |
| Change does not come easily or quickly to the law, but it does come. | Изменения в законе не случаются просто или быстро, но они случаются. |
| Some traditional industries (e.g. clothing, footwear) do not lend themselves easily to a high degree of automation and have remained relatively labour-intensive. | В некоторых традиционных отраслях (например, швейная и обувная промышленность) добиться высокого уровня автоматизации не так-то просто, и они остаются достаточно трудоемкими. |