You can see easily that all the oily water just goes over the back of the boom. |
Легко можно увидеть, что вся загрязненная вода просто обтекает боны. |
Now the screen coverings can be exchanged quickly and easily or even just inspected. |
Теперь замена сит или просто их проверка происходит легко и быстро. |
Just to show me how easily he could do it, thereby downgrading my own struggle. |
Просто показать, насколько легко он может это сделать. |
You can find really novel solutions that have never been looked at before, very quickly and easily. |
Вы сможете сэкономить кучу времени и сил просто за счёт вашей расширенной базы знаний. |
It's just upsetting how easily he got in, how lax the security is here, despite what it says in the brochure. |
Просто расстраивает то, как легко он сюда пробрался, никакой безопасности, а в брошюре совсем другое написано. |
I guess I just didn't understand how you could hand over your trust so easily to people you didn't know. |
Я просто не понимал, как слепо ты можешь доверяться незнакомым людям. |
After the unpacker finishes its work, the program can be easily damped and finally it is possible to get the source (unpacked) files without any difficulties. |
После окончания работы распаковщика программу можно просто "сдампить" и в итоге без особых трудностей получить исходный (неупакованный) файл. |
Your sister didn't come with me easily. I really had to do my best. |
Я был просто обязан уговорить вашу сестру поехать со мной. |
He didn't look like he'll easily give up. |
Не выглядело, что он так просто сдастся. |
What is at stake here is far more than some easily resolved question about a division of labor. |
И дело здесь не только в достаточно просто разрешимом вопросе разделения труда. |
Well, very easily, because it's even called a croque monsieur in Wetherspoon's. |
Очень просто, потому что даже в Уэзерспуне его называют "крок месье". |
EUROTOURISM is based on a map of Europe where the visitor can quickly and easily link through to the advertiser's website. |
EUROTOURISM построен по Европакарте - здесь посетители быстро и просто могут подключиться для дальнейшего анонсирования на главной странице. |
Azog the Defiler learned the line of Durin would not be so easily broken. |
В тот день Азог Осквернитель понял... что род Дарина так просто не извести. |
With Langley poking their noses in our affairs, I know it could've easily been misplaced. |
Люди из Лэнгли, сующие нос в наши дела, могли просто не положить его на место. |
This gathering represented the next wave of the dark net, developing new and evolved cryptographic tools that would not be so easily shut down. |
Эта встреча представляла собой, разработку новых и развивающихся криптографических средств для даркнета, которые будет не так просто взломать. |
The Pelican's automatic system should have easily avoided... any collision with a meteorite. |
У "Пеликана" была такая автоматика, что от столкновения с метеоритом он мог просто уклониться. |
Not to suggest that you're easily "get-overable" or anything, but... |
Не то чтобы тебя просто забыть, но дело в том, что я... |
The answers do not come easily, and they will depend on fundamental philosophical questions about the nature of history, human societies and nation States. |
Ответы на эти вопросы найти не так просто, ибо они будут зависеть от основных философских положений, касающихся характера истории, человеческих обществ и суверенных государств. |
No, I don't give up that easily, Woggles. |
Нет, я так просто не сдамся, Спасательный Круг Моей Жизни. |
Cresotech EASYSTART is a tray-based skinnable tool to easily locate, start and monitor any program on your computer. |
Мультимедийная программа, позволяющая быстро и просто создавать фото презентации или стилизованные фото альбомы без дополнительных специальных навыков. |
The highlight (or rather worst incident) is one person who maintains about 4000 potato machines that he cannot easily upgrade. |
Особенно отмечен (как наихудший случай) человек, администрирующий около 4000 машин под управлением potato, которые не так просто обновить. |
The Oktoberfest, the Hofbräuhaus brewery and the Deutsche Museum are all situated close to the carathotel München and can be reached easily and quickly. |
Совсем рядом с отелем Карат Мюнхен празднуется праздник Октоберфест, здесь находятся пивоварня Хофбройхаус и Немецкий музей. До них очень просто и быстро дойти. |
You may not cope with amount of work to develop a web-site. However, it is easily done by our company. |
Скорее всего, вам просто кажется неподъемным тот объем работ по сайту, с которым запросто справляется наша студия. |
With our online tool you can upload your songs very easily - and you will see them in realtime. |
Твои отдельные песни будут легко и просто загружены через наш онлайн-портал и сразу показаны в реальном времени. |
Assertions that labor rights and the environment are trampled for the benefit of the few cannot be easily dismissed in those countries. |
Утверждения о том, что трудовые права и окружающая среда попираются ради выгоды меньшинства, не могут быть так просто "прощены" для этих стран. |