Примеры в контексте "Each - Обе"

Примеры: Each - Обе
The two stars share a common proper motion and hence are probably gravitationally bound to each other. Обе звезды имеют одинаковое собственное движение и, вероятно, гравитационно связаны друг с другом.
Both parties should hang up the phone to terminate each call. Обе стороны должны повесить трубку, чтобы прекратить связь.
These two schools are now situated across each other in Lynnwood Road. Обе школы находятся в настоящее время напротив друг друга на Lynnwood Road.
Structurally and officially, the two parties exhibit few differences from each other. Структурно и официально, обе стороны имеют некоторые отличия друг от друга.
The third act formed a four-year military alliance - both sides promised to help each other against their enemies. По третьему акту образовывался военный союз на четыре года - обе стороны пообещали помогать друг другу против общих врагов.
We were both embarrassed to do our thing in front of each other. Мы обе были смущены, когда мы делали своё дело перед друг другом.
And I understand totally why you paired them together because you both pushed each other. И я понимаю, почему вы пели в дуэте, вы обе подталкивали друг друга.
During the Napoleonic Wars the two countries were both allies and foes, but never engaged each other directly. Во время Наполеоновских войн обе страны были ни врагами, ни союзниками и не вступали друг с другом в прямое общение.
A simple ceremony takes place and both families exchange well wishes on meeting each other. Затем проходит простая церемония мильни, и обе семьи обмениваются благопожеланиями при встрече друг с другом.
Both men has criticized each other in the media. Обе стороны осуждали друг друга в средствах массовой информации.
Both sides sent letters and envoys accusing each other of various wrongdoings and threats to Christendom. Обе стороны присылали письма и дипломатические миссии в страны христианского мира, обвиняя друг друга в многочисленных нарушениях и угрозах.
You each met with opposing parties, and the firm can't represent both sides. Каждый из вас встречался с противоположной стороной, и фирма не может представлять обе стороны.
In 1831, both nations established resident diplomatic missions in each other's capitals respectively. В 1831 году обе страны открыли дипломатические миссии в столицах друг друга.
The re-alignment process has seen both sides charge each other with heresy and schism. Процесс повторного урегулирования показал, что обе стороны обвиняют друг друга в ереси и расколе.
The couple planned to support each other in their campaigns. Обе компании наладили между собой тесные связи, помогая друг другу в своих проектах.
So two couples each conceiving one baby. Обе пары зачали по одному ребёнку.
Both types of evaluations complement each other. Обе базы данных дополняют друг друга.
The two cities are located only fifteen miles from each other. Обе деревни расположены рядом в 5-х километрах друг от друга.
The two films were then released within one day of each other. Обе первые сцены были сняты за один день каждая.
Both parties should monitor the performance of each loan and be able to review loan conditions. Обе стороны должны контролировать экономическую эффективность каждого займа и иметь возможность пересматривать условия его выдачи.
Both countries could develop other water resources and reservoirs and agreed to help each other survive droughts. Обе страны будут также развивать другие водные ресурсы и водохранилища, и помогать друг другу в годы засухи.
So you two must help each other out a lot... two single parents. Вы обе, должно быть, часто помогаете друг другу... двое родителей-одиночек.
The two sides are fighting each other over land and resources, power. Обе стороны воюют друг с другом за землю, ресурсы, энергию.
Both countries will work to reduce barriers to trade and investment in order to expand access to each other's markets. Обе страны примут меры для сокращения торговых и инвестиционных барьеров, с тем чтобы расширить доступ на рынки друг друга.
As a rule, both organizations inform each other about relevant arrangements and invite each other to participate in meetings. Как правило, обе организации информируют друг друга о соответствующих мероприятиях и приглашают друг друга принимать участие в своих заседаниях.