Английский - русский
Перевод слова Dynamics
Вариант перевода Динамика

Примеры в контексте "Dynamics - Динамика"

Примеры: Dynamics - Динамика
MSC-E note 1/2001. Dynamics of POPs distribution in sea water between different phases; Ь) записка 1/2001 МСЦ-В. Динамика распространения СОЗ в морской воде между различными фазами;
Dynamics of trade in services and developing countries А. Динамика торговли услугами и развивающиеся страны
One example of this is the Global Ocean Ecosystem Dynamics project, which studies the effects of large-scale shifts in ocean regimes. Один из примеров - проект «Глобальная динамика океанских экосистем», в рамках которого изучаются последствия крупномасштабных сдвигов в океанических режимах.
Table 1: Dynamics of the major indicators of restructuring, Bulgaria, 1990-2000 Таблица 1: Динамика основных показателей процесса реструктуризации
Several integrated approaches have been developed to identify the root causes of degradation including the UNEP-GEF Land-use Change Impacts and Dynamics project and the sustainable rural livelihoods framework. Было выработано несколько комплексных подходов к выявлению коренных причин процесса деградации, в том числе в рамках проекта ЮНЕП и ГЭФ "Воздействие и динамика изменений в области землепользования" и рамочной программы по обеспечению устойчивых средств к существованию в сельских районах.
Dynamics of Unemployment in the Republic of Moldova, 1995-2002 Динамика безработицы в Республике Молдове, 1995 - 2002 годы
Dynamics of student numbers in 2003 - 2008 Динамика числа студентов в 2003 - 2008 годах
Dynamics in the number of pupils residing at a distance of more than 3 kilometres from their school Динамика числа учащихся, проживающих на расстоянии более З км от школы
Dynamics of the population and number of persons with disabilities, 2006-2010 Динамика роста населения и число инвалидов, 2006-2010 годы
Dynamics of numbers of households, 1980-1993 Динамика роста числа домашних хозяйств, 1980-1993 годы
Assessment of POP transport and accumulation in the environment; MSC-E note 1/2001. Dynamics of POPs distribution in sea water between different phases; MSC-E note 5/2001. Динамика распространения СОЗ в морской воде между различными фазами; с) записка 5/2001 МСЦ-В.
Dynamics of students who were paying for their studies in 2003 - 2008, per cent Динамика численности студентов платных отделений в 2003 - 2008 годах, в процентах
In her third book, The Dynamics of Late Capitalism (Zur Dynamik of Spätkapitalismus), Moszkowska continued her criticism of the decreasing trend of the rate of profit by reconsidering two approaches to the theory of crises, "under-accumulation" and "over-accumulation". В своей третьей книге «Zur Dynamik of Spätkapitalismus» (Динамика позднего капитализма) Наталия Мошковска продолжает критиковать тенденцию к снижению нормы прибыли, возвращаясь к двум подходам к кризисам - анализу недостаточного и избыточного накоплений.
Joseph Hansen strongly supported the Cuban Revolution of 1959 and wrote a book about it, Dynamics of the Cuban Revolution. Джозеф Хансен был сторонником Кубинской революции 1959 года, и был автором книги о ней - «Динамика Кубинской революции.
His most recent research work can be divided into three major topics within the field of electric power systems: Power System Dynamics and Control: he and his PhD students have studied how VSC-HVDC can be used in the European grid in order to enhance the stability. Его недавняя научная деятельность может быть разделена на три основных темы в области электроэнергетических систем: Динамика и управление энергетическими системами: Он и его аспиранты изучают вопросы применения VSC-HVDC в энергосистеме Европы с целью повышения её устойчивости.
Among the general public, he is best known for his works The Courage to Be (1952) and Dynamics of Faith (1957), which introduced issues of theology and modern culture to a general readership. Известен по своим работам «Мужество быть» (1952) и «Динамика веры» (1957), рассматривающих вопросы теологии современной культуры и адресованные широкому кругу читателей.
In 1976, soon after coming to MIT, Rudi wrote his most famous and influential article, "Expectations and Exchange Rate Dynamics", on the overshooting of exchange rates. В 1976 г. вскоре после своего прихода в МИТ, Руди написал свою наиболее известную и влиятельную статью «Ожидания и динамика курса обмена» о превышении курсов обмена.
The first thematic session on 'Population Dynamics and Sustainable Development' discussed the changes in population structure and size and its effects on sustainable development in the UNECE region. Первое тематическое заседание "Динамика населения и устойчивое развитие" было посвящено обсуждению изменений в структуре и размерах народонаселения и их влияния на устойчивое развитие в регионе ЕЭК ООН.
Dynamics of realization of rights to disability pension of women is on a decline, which shows that all undertaken measures of protection of women have positive effect on the general health of women. Динамика реализации прав на пенсию по инвалидности у женщин характеризуется понижательной тенденцией, а это свидетельствует о том, что все принятые меры по защите женщин оказывают положительный эффект на общее состояние здоровья женщин.
Dynamics within political parties have further shifted in the aftermath of the elections, and there have been leadership changes in each of the parties that won a significant percentage of votes in the first round of the presidential elections. Динамика внутри политических партий продолжалась и после выборов, в результате чего в каждой из партий, набравших значительное число голосов в первом туре президентских выборов, произошли определенные изменения в руководстве.
PKPP MDC was assessed on the basis of official data of State Statistics on the criteria "Sales Volume", "Dynamics of Growth,"The number of commodity positions", "The number of countries - counterparts". ПКПП МДС оценивалось на основании официальных данных Государственной статистики по критериям "Объем реализованной продукции", "Динамика роста", "Количество товарных позиций", "Количество стран - контрагентов".
WELCOMES the launching by the Commission of the 3rd Edition of the State of African Population Report 2008 under the theme "Population Dynamics and Climate Change: Implication for Africa's Sustainable Development"; приветствует выпуск Комиссией третьего издания доклада о положении с народонаселением в Африке за 2008 год под названием «Динамика народонаселения и изменение климата: последствия для устойчивого развития Африки»;
Examples of such programmes are Global Ocean Ecosystem Dynamics (GLOBEC), Global Ecology and Oceanography of Harmful Algal Blooms (GEOHAB), and Joint Global Ocean Flux Study (JGOFS). Примерами таких программ являются «Глобальная динамика океанических систем» (ГЛОБЕК), «Глобальная экология и океанография вредоносных цветений водорослей» (ГЕОХАБ), Совместное исследование течений Мирового океана (СИТМО) и т.д.
Potential dynamics and movement patterns Потенциальная динамика и формы перемещения населения
Demographic dynamics are indeed complex. Демографическая динамика действительно непроста.