Примеры в контексте "Down - Упал"

Примеры: Down - Упал
He then became involved with a third such fighter over Valona harbour and claimed to have shot this down into the sea in flames on the west side of the promontory. После этого он ввязался в третий аналогичный бой над гаванью Влёры и заявил о третьем сбитом самолёте и утверждал, что тот упал горящим на западной стороне мыса.
And I stepped onto the deck, and there was this crunching sound, and then he was... he was down. Я пришла на палубу, и услышала звук ломающихся костей, а потом он... упал.
Well, at the end of surgery, the patient desatted... which means his oxygen level went down and his heart was beating really fast, which is really dangerous. В конце операции сатурация снизилась... это значит, что упал уровень кислорода, из-за чего сердце билось очень быстро, что крайне опасно.
I stayed thrilled until I got home, threw the helmet onto my bed, fell down onto my bed and realized inside there was an inscription. Я всё ещё был взволнован до тех пор, пока не добрался домой, бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись.
Even your strongest subject, history, is down from A to C-. Ты упал с твердой "5" на "3" с минусом.
They saw the eruv wire was down, they knew it could trip somebody up, and they didn't try to repair it. Они видели, что эрувический провод упал, они знали, что кто-то мог зацепиться за него, но они даже не поправили его.
So, your boyfriend fell down into this pit, right? Вы хотите сказать, что Ваш друг упал в эту яму, правильно?
Well, you know that 727 that went down? А ты слышала про этот "Боинг-727", который упал?
Drop down, give me 30 situps right now! Let's go! Быстро упал на спину и 30 раз сесть и лечь, пошел!
Now drop down, give me 25 more... for speakln' out of line! А теперь упал и еще 20 раз отжался за разговорчики в строю!
Air Traffic Control System Command Center in Herndon reports to FAA headquarters that Flight 93 may be down near Johnstown, Pennsylvania; at 10:17 the Command Center concludes it is so. Командный центр ФАА сообщает в штаб-квартиру ФАА, что рейс 93 возможно упал около Джонстона в Пенсильвании, в 10:17 командный центр подтверждает это.
I seed him strike a blow across his face and kick him when he's down! Я видел, как он врезал ему и пнул, когда тот упал!
When Mr. Zeynalov fell down, Mr. Pavlov kept on striking him on his head, broke his sinciput, skull, cut his cheek bones and caused a number of other injuries. Г-н Зейналов упал, а г-н Павлов продолжил наносить ему удары по голове, пробил ему теменную кость, череп, раздробил челюстные кости и нанес ряд других увечий.
Joe Cruz, one of my men... he saw the aerial was up for a pipe drill, which means that you and McCormick must've been close to each other when he went down. Джо Круз, один из моих парней, он видел, что лестница была далеко от крыши, что значит, что ты и МакКормик были рядом друг с другом, когда он упал.
New international equity issues plummeted to half a billion dollars in the first three months of 1995, down from almost $6.5 billion in the fourth quarter of 1994. Объем предлагаемых на международных рынках новых акций за первые три месяца 1995 года упал до 500 млн. долл. США по сравнению с почти 6,5 млрд. долл. США в четвертом квартале 1994 года.
Be real careful as you negotiate this corner. I want you to get down these steps as fast as you can. Потом я хочу, чтобы ты как можно быстрее спустился по этим ступенькам, но не слишком быстро, чтобы ты не споткнулся и не упал.
And raced him round the walls till down he fell exhausted! пока он не упал в изнеможении!
And as a result of Voice Over IP - I hate that term - Voice Over Internet - land-line home-phone service has gone down 30 percent in the last three years. I mean, no self-respecting college kid has home phone service anymore. В результате IP-телефонии - ненавижу этот термин - IP-телефония - объем потребления услуг фиксированной телефонной связи упал на 30 процентов за последние три года.
That was the case in the 1970s and 1980s; but in recent years, costs have gone down so drastically that oil prices would have to drop much below $10 a barrel before production became no longer profitable. Так было в 70-е и 80-е годы, однако в последние годы затраты снизились настолько, что порог рентабельности добычи нефти упал до уровня значительно ниже 10 долл. США за баррель.
I stayed thrilled until I got home, threw the helmet onto my bed, fell down onto my bed and realized inside there was an inscription. Я всё ещё был взволнован до тех пор, пока не добрался домой, бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись.
"You will get up from where you fell down." "Встанешь там, где упал."
When Naumkin tried to defend himself with a piece of glass and injured the author's hand, the author and his accomplice hit him on the head and, when he fell down, they kicked him in the head and on his body. Когда Наумкин попытался защищаться разбитой бутылкой и поранил руку автору сообщения, автор и его сообщник ударили Наумкина по голове, а когда он упал, били его по голове и по телу.
He's fallen down and I wouldn't want to incriminate myself by saying that I hadn't spotted him and touched the throttle and went gently over. и один из них упал перед машиной. вот что ты будеш делать? он упал, и я не хочу обвинять себя сказав что я его не увидел, нажал на педаль газа и переехал его это это неправильно конечно. но... мы его переехали.
He fell down from the top of the steps right outside. Упал с лестницы возле дома.
He rushes to the rope which hangs from the point of the shell and letting himself slide down the rope he gives it an impetus which causes the shell to fall off the edge of the moon. Он спускается по веревке, привязанной к носу корабля, и, соскальзывая по ней, он дает толчок, достаточный для того, чтобы корабль упал с края Луны.