Английский - русский
Перевод слова Doubt
Вариант перевода Сомнение

Примеры в контексте "Doubt - Сомнение"

Примеры: Doubt - Сомнение
And, remember, doubt is your friend. И помните, сомнение - ваш друг.
Such information casts doubt on the credibility of some of the sources that the Expert Group used. Подобная информация ставит под сомнение надежность ряда источников, которыми пользовалась Группа экспертов.
A few representatives expressed doubt regarding the usefulness of an additional study on the feasibility of developing a system to track trade in ozone-depleting substances. Несколько представителей выразили сомнение относительно целесообразности дополнительного технико-экономического обоснования в отношении создания системы, позволяющей отслеживать торговлю озоноразрушающими веществами.
Indeed, some doubt was expressed regarding the application of these principles to groundwaters. Фактически, применение этих принципов к грунтовым водам вызвало определенное сомнение.
They had thereby virtually called into doubt the decisions of the Nuremberg Tribunal and the purposes and principles of the United Nations. Тем самым они фактически поставили под сомнение решения Нюрнбергского трибунала, а также цели и принципы Организации Объединенных Наций.
He therefore urged the State party to reconsider its position vis-à-vis those articles lest doubt should be cast on its good faith. И поэтому он призывает государство-участник пересмотреть свою позицию по отношению к этим статьям, ибо в противном случае будет поставлена под сомнение ее добрая воля.
This method of doing work casts doubt on the transparency of the Panel in gathering information. Такие методы работы ставят под сомнение транспарентность процесса сбора информации Группой.
But the dynamics of change are usually manifested in the following ways: first doubt, then resistance and, finally, acceptance. Но динамика перемен обычно проявляется следующим образом: вначале сомнение, затем сопротивление и наконец принятие.
She expressed some doubt as to whether an absolute ban on a military response to terrorist acts would be accepted by some countries. Она выразила определенное сомнение в отношении приемлемости для некоторых стран полного запрета на использование вооруженных сил в борьбе с терроризмом.
However, many voiced some doubt whether in actual fact the Employment Contracts Act 1991 achieved its objective. Однако, раздаются многочисленные голоса, которые выражают сомнение в том, что Закону о трудовых договорах действительно удалось достичь своей цели.
The reasons cited included serious mental illness, doubt about guilt, and disproportionate punishment. Среди оснований для помилования упоминались психическое заболевание, сомнение в вине и несоразмерное наказание.
Cuban reality immediately expands our perception and casts doubt on a lot of existing stereotypes. Кубинская реальность мгновенно расширяет восприятие и ставит под сомнение многие существующие стереотипы.
Hofstadter expressed doubt about the likelihood of the singularity coming to pass in the foreseeable future. Хофштадтер выражал сомнение в вероятности сингулярности в обозримом будущем.
Despite McVeigh's wishes, Jones attempted to discredit the prosecution's case in an attempt to instill reasonable doubt. Несмотря на желания Маквея, Джонс попытался дискредитировать обвинение, дабы внести резонное сомнение в дело.
Shannon was an early choice for Kelly although his managers expressed doubt about this happening from an early stage. Молли Шеннон была первым выбором Келли, однако менеджеры выразили сомнение, что такой вариант возможен.
Limitations only exist in the minds of those who choose to embrace fear and doubt. Ограничения только существуют в умах тех, кто хочет охватывать опасение и сомнение.
This doubt has perhaps led to the reality that no more than a quarter of American universities have adopted honor codes. Это сомнение, возможно, привело к тому, что лишь менее четверти американских университетов приняло кодексы чести.
Can you see how others might have some doubt? Вы понимаете, что другие люди могут поставить это под сомнение?
Rumors encouraged by my enemies to spread doubt and fear. Слухи подогреваются моими врагами, сеющими сомнение и страх.
I know all about reasonable doubt. Я знаю, что такое обоснованное сомнение.
And then came doubt... and nostalgia... А потом появились сомнение и ностальгия...
A war that pits America against the world could call into doubt the progress of globalization, particularly international trade negotiations. Война, которая настроит весь мир против Америки, может поставить под сомнение весь процесс глобализации, в частности переговоры по международной торговле.
I will punch him in the face if you have one single doubt. Я ударю его кулаком в лицо, если у тебя есть хоть одно-единственное сомнение.
The third doubt is about US economic management. Третье сомнение - в экономическом менеджменте США.
You've cast doubt on our devotion to the Church of Night. Ты зародила сомнение в нашей преданности Церкви мрака.