Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документацию

Примеры в контексте "Documents - Документацию"

Примеры: Documents - Документацию
Article 27 of the UNCITRAL Model Law addresses the information to be included in solicitation documents. В статье 27 Типового закона ЮНСИТРАЛ рассматривается вопрос о том, какая информация подлежит включению в тендерную документацию.
Both are in English but have links to official documents in all official languages. Оба веб-сайта ведутся на английском языке, но имеют ссылки на официальную документацию на всех официальных языках.
The comments and suggestions of OIOS were accepted and incorporated into the contracting documents and monitoring procedures, thereby strengthening them. Замечания и рекомендации УСВН были одобрены и включены в документацию по контрактам и учтены при разработке процедур контроля, что тем самым способствует повышения их эффективности.
The information centres also receive minutes of regular meetings, communications advisories and other documents circulated by the Group. Информационные центры также получают стенографические отчеты об очередных заседаниях, информационные бюллетени по вопросам коммуникаций и другую распространяемую Группой документацию.
Enquiries about the Seminar, communications and documents should be addressed to: Все вопросы относительно семинара, а также сообщения и документацию следует направлять по следующему адресу:
Provincial and municipal agencies also maintain witness protection programs, with federal assistance in obtaining documents where necessary. У провинциальных и муниципальных учреждений также имеются программы защиты свидетелей и им, в случае необходимости, оказывается федеральная помощь, когда требуется получить документацию.
The Senegal Operations Centre was unable to provide the Board with supporting documents justifying the need to move from the previous premises. Сенегальский оперативный центр не смог представить Комиссии документацию, обосновывающую необходимость переезда из ранее занимавшихся помещений.
In concluding its discussions, it requested that the proposed budget documents be transmitted 90 days prior to the start of each Board session. В заключение обсуждения оно просило представлять документацию по предлагаемому бюджету за 90 дней до начала каждой сессии Правления.
For example, they can upload relevant supporting documents. Например, появилась возможность загружать в систему соответствующую подтверждающую документацию.
Other organizations may use project or programme documents that are increasingly tied to corporate strategic frameworks. Другие организации могут использовать проектную или программную документацию, которая тесно связана с их собственными стратегическими рамками.
Most found that the UPR documents had proven very helpful in their consideration of State reports. Большинство сочли документацию УПО крайне полезной при рассмотрении ими докладов государств.
The OVNS conclusions are included in project documents if OVNS is compulsory for this kind of activity. В том случае, если для такого вида деятельности требуется проведение ОВНС, выводы по итогам этой оценки включаются в проектную документацию.
We kept updated with reports and other documents that resulted from these meetings. Однако ФМП внимательно изучает доклады и другую документацию, появляющуюся после этих заседаний.
Relevant departments of the State Council formulated documents standardizing the implementation of the REAL. Соответствующие ведомства Государственного совета подготовили документацию, устанавливающую стандарты осуществления Закона о региональной этнической автономии.
The Human Rights Directorate of the Ministry of the Interior had compiled documents for the general public explaining the nature and scope of the measures taken. Управление по правам человека Министерства внутренних дел подготовило для широкой общественности документацию с разъяснением характера и масштаба принятых мер.
Article 38 contains a listing of the minimum information required to be included in the solicitation documents. Статья 38 содержит перечень минимальной информации, которую требуется включать в тендерную документацию.
The next day, tax inspectors searched his office and seized all the company's documents. На следующий день налоговые инспекторы пришли с обыском в его кабинет и конфисковали всю документацию компании.
Concern was expressed about the reference to solicitation documents in the second sentence of the paragraph. Была выражена обеспокоенность относительно ссылки на тендерную документацию во втором предложении этого пункта.
Shortlisted applicants were asked to submit draft project documents by mid-year, which were then negotiated with UNDEF. Включенным в короткий перечень заявителям было предложено представить проектную документацию для проектов к середине года, а затем эти проекты были обсуждены с ФДООН.
The Administrative Assistant will log incoming documents in the Finance Section, distribute and monitor document flow and track claims. Помощник по административным вопросам будет регистрировать входящую документацию в Финансовой секции, распространять документы и следить за потоком документации и отслеживать претензии.
The participants thus proposed that the GEF allow NAPA project documents to be submitted and processed in French. В этой связи участники предложили ГЭФ разрешить представлять и обрабатывать на французском языке проектную документацию НПДА.
Requests UNICEF to present its 2012-2013 budget documents using these cost definitions and classifications; просит ЮНИСЕФ представить его бюджетную документацию на 2012 - 2013 годы с учетом этих определений и классификаций расходов;
The Chair agreed that suppliers or contractors excluded from participation in the procurement proceedings should be able to obtain the documents on request. Председатель выражает согласие с тем. что поставщики или подрядчики, отстраненные от участия в процедурах закупок, должны иметь возможность получить тендерную документацию по их просьбе.
The working papers considered by the Study Group would constitute preparatory documents forming part of the overall report. Рассмотренные Исследовательской группой рабочие документы составят подготовительную документацию, которая станет частью общего доклада.
To complete the evaluations, the evaluators had to rely more heavily on project documents while also collecting primary data via interviews. Для завершения оценок специалистам по оценке приходилось в большей мере полагаться на проектную документацию, а также проводить собеседования в целях сбора первичных данных.