Английский - русский
Перевод слова Disseminate
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Disseminate - Распространение"

Примеры: Disseminate - Распространение
(a) Increase its efforts to translate informative material into the main indigenous languages and disseminate it; а) активизировать свои усилия по переводу информационных материалов на основные языки коренных народов и обеспечить их распространение;
In the following, data dissemination as a production process, by which statistical agencies produce data and disseminate them to users will be reviewed. З. В данной части документа распространение данных анализируется как производственный процесс, посредством которого статистические агентства разрабатывают данные и распространяют их среди пользователей.
The working group also agreed that the Office for Outer Space Affairs should disseminate existing educational material relevant to GNSS and its applications to interested regional and national educational institutions. Рабочая группа решила также, что Управлению по вопросам космического пространства следует взять на себя распространение существующих учебно-образовательных материалов относительно ГНСС и их прикладного применения среди заинтересованных региональных и национальных учебных заведений.
The experts recommended that UNCTAD should undertake a survey of tools available to assess needs and to evaluate impacts of policies and support programmes and disseminate them among interested countries. Эксперты высказали рекомендацию о том, что ЮНКТАД следует провести обследование имеющихся инструментов оценки потребностей и анализа результатов политики и программ поддержки и обеспечить их распространение среди заинтересованных стран.
She also outlined steps taken by the Government of Bulgaria to translate and disseminate the Convention widely throughout the country. Она рассказала также о тех мерах, которые правительство Болгарии принимает с целью обеспечить перевод и распространение текста Конвенции по всей стране.
The Centres organize training courses, workshops, consultations addressing the needs and priorities of countries in transition, and gather and disseminate information related to industrial accidents. Центры организовывают учебные курсы, рабочие совещания и консультации по вопросам, касающимся потребностей и приоритетов стран с переходной экономикой, а также осуществляют сбор и распространение информации, связанной с промышленными авариями.
collect and disseminate information on government policies fostering youth entrepreneurship; сбор и распространение информации о правительственной политике в интересах молодежного предпринимательства;
Conduct research on women's issues and disseminate relevant information проведение исследований по проблемам женщин и распространение соответствующей информации;
The Council's mandate is to initiate technology assessments in all areas of society and disseminate information about the advantages and disadvantages of new technology. Совету поручено проведение оценок технологий во всех сферах жизни общества и распространение информации о преимуществах и недостатках новых технологий.
Develop and disseminate an inventory of local programs and services which increase access to healthy foods. разработку и распространение перечня местных программ и услуг, обеспечивающих более широкий доступ к здоровому питанию.
The Special Rapporteur also recommends that adequate human and financial resources be provided to establish or strengthen national institutions, which collect, analyse and disseminate reliable ethnically disaggregated data. Специальный докладчик рекомендует также выделять в достаточном объеме людские и финансовые ресурсы для создания или укрепления национальных институтов, которые осуществляют сбор, анализ и распространение достоверных данных, дезагрегированных по этническому признаку.
The Committee recommends that States parties widely disseminate the present general comment within government and administrative structures, to parents, other caregivers, children, professional organizations, communities and civil society at large. Комитет рекомендует государствам-участникам обеспечить широкое распространение данного замечания общего порядка среди правительственных и административных структур, родителей, других опекунов, детей, профессиональных организаций, общин и гражданского общества в целом.
Access and disseminate latest information on modifications Оценка и распространение последней информации об изменениях
(k) Develop and disseminate best practices. к) развитие и распространение передовой практики.
(e) Regularly share and disseminate best practices and lessons learned across the organization. е) регулярный обмен информацией и распространение передового опыта и полученных уроков в масштабах организации.
Steps have been taken to raise awareness and disseminate information on reproductive health issues through a network of regional non-governmental organizations and pilot educational institutions. Было организовано распространение информации и просвещение по вопросам репродуктивного здоровья через сеть региональных НПО и пилотных учреждений системы образования.
The Secretariat should compile and disseminate: Секретариату следует осуществлять сбор и распространение:
(c) To enrich, preserve and disseminate the cultural heritage; с) обогащение, сохранение и распространение культурного населения;
It would allow the Secretariat to create, manage, share, disseminate and preserve information and knowledge efficiently, thereby making the Organization more responsive, agile and productive. Она позволит Секретариату эффективно накапливать информацию и знания, управлять и обмениваться ими, а также обеспечивать их распространение и хранение, что, в свою очередь, сделает Организацию более оперативной, гибкой и продуктивной.
NJCM expressed concern at the lack of implementation of and the failure to widely disseminate the recommendations made in the concluding observations of the United Nations human rights treaty bodies. НСМКЮ выразила озабоченность в связи с низким уровнем осуществления и неспособностью обеспечить широкое распространение рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях договорных органов по правам человека Организации Объединенных Наций.
Revise, as needed, and then disseminate a set of guidelines for use by national focal points to improve vertical coordination пересмотр, при необходимости, и затем распространение набора руководящих принципов для использования национальными координационными центрами для улучшения вертикальной координации
He also questioned the ability of the UNFCCC to share information, disseminate expertise to determine the cost-effectiveness of technology options, or encourage better use of the resources available for technology cooperation. Он также поставил под вопрос способность РКИКООН обеспечивать обмен информацией, распространение экспертных знаний для определения затратоэффективности технологических вариантов и поощрять более эффективное использование ресурсов, имеющихся для технического сотрудничества.
The Strategy establishes that one of the key functions of the CRIC is to document and disseminate best practices in the implementation of the Convention. В Стратегии определено, что одной из ключевых функций КРОК является сбор и распространение информации о передовой практике осуществления Конвенции.
Translate the step-by-step guide and training material into Portuguese and disseminate to Lusophone LDCs Перевод поэтапного руководства и учебных материалов на португальский язык и распространение среди португалоязычных НРС
The aim now was to develop that doctrine and disseminate it among States parties, other treaty bodies and all concerned actors. Теперь предстоит развить ее и обеспечить ее распространение среди государств-участников, других договорных органов и всех заинтересованных сторон.