Английский - русский
Перевод слова Disseminate
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Disseminate - Распространение"

Примеры: Disseminate - Распространение
The UNOSAT service continues to develop and disseminate satellite-based services and products for humanitarian relief and disaster prevention. ЮНОСАТ продолжает разработку и распространение спутниковых услуг и продуктов, предназначенных для использования при оказании гуманитарной помощи в чрезвычайных обстоятельствах и предупреждения катастроф.
The Integrated Training Service continues to develop and disseminate training standards and to encourage their use by training organizations. Объединенная служба учебной подготовки продолжает разработку и распространение стандартов учебной подготовки и содействует их применению соответствующими организациями.
Complete and disseminate a technical paper on synergy among MEAs in addressing adaptation in the LDCs Подготовка и распространение технического документа о синергизме между МПС в области решения связанных с адаптацией проблем в НРС
e. Prepare, publish and disseminate studies and reports on competition to inform and guide industry and consumers; and ё. подготовка, опубликование и распространение исследований и докладов о конкуренции для информирования и предоставления ориентиров промышленности и потребителям;
(a) Collect and disseminate documentation on good practices to measure crime through alternative data sources а) Сбор и распространение документов о передовых методах измерения преступности с помощью альтернативных источников данных;
Collect, disaggregate and disseminate data on violence against women beyond the age of 49 сбор, дезагрегирование и распространение данных о насилии в отношении женщин старше 49 лет;
(c) Share and disseminate good practice in environment- and health-friendly transport с) Осуществлять совместное использование и распространение надлежащей практики
Develop, transfer and disseminate technologies for social inclusion, environmental sustainability and poverty alleviation Разработка, передача и распространение технологий в интересах социальной интеграции, экологической устойчивости и смягчения последствий нищеты
Prepare the publication on ammonia emission mitigation and disseminate Подготовка и распространение публикации по уменьшению выбросов аммиака
In addition, it recommends that the State party publish and widely disseminate the Annual Reports of the NPM, including by transmitting them to the Subcommittee. Кроме того, он рекомендует государству-участнику публиковать ежегодные доклады НПМ и обеспечивать их широкое распространение, в том числе путем их представления Подкомитету.
(g) Collect and disseminate information provided as part of transparency and confidence-building measures; ж) осуществляет сбор и распространение информации, предоставляемой в рамках мер транспарентности и доверия;
The secretariat and the Bureau of the Group of Experts publish and disseminate translated versions electronically. публикация и распространение секретариатом и Бюро Группы экспертов переведенных вариантов в электронной форме.
Nigeria invited Viet Nam to align domestic legislation with international human rights instruments and to further disseminate human rights-related information. Нигерия предложила Вьетнаму привести внутреннее законодательство в соответствие с международными договорами в области прав человека и продолжить распространение связанной с правами человека информации среди населения.
Its objective also is to generate, collect and disseminate information which will encourage and facilitate members in their efforts for women's empowerment. В его задачи также входит представление, сбор и распространение информации, которая будет побуждать членов к деятельности по расширению прав и возможностей женщин и помогать им в этом.
IMF also continued its efforts to improve the capacity to collect, compile and disseminate debt statistics through its technical assistance and training programme. МВФ также продолжал свои усилия по повышению способности осуществлять сбор, компиляцию и распространение статистики задолженности на основе программы технической помощи и подготовки.
The Working Group recommended that the Secretariat continue to collect and disseminate such experiences. Рабочая группа рекомендовала, чтобы Секретариат продолжил сбор и распространение информации о таком опыте.
Fair legal and economic conditions are established to ensure honest competition among organizations that prepare and disseminate information; создание равных правовых и экономических условий для обеспечения честной конкуренции субъектов, осуществляющих подготовку и распространение массовой информации;
The implementation of the following recommendation is expected to enhance accountability and disseminate good practices between the different humanitarian pooled funds, and to mitigate the negative impact of earmarking. Ожидается, что выполнение следующей рекомендации повысит подотчетность и обеспечит распространение передового опыта среди различных гуманитарных объединенных фондов, а также смягчит негативное воздействие резервирования взносов.
Requests the secretariat to publish the Model Provisions on Transboundary Groundwaters and disseminate them as widely as possible; З. просит секретариат опубликовать Типовые положения по трансграничным подземным водам и обеспечить как можно более широкое их распространение;
Document and disseminate practices that have the potential for replication Документирование и распространение информации о методах, которые можно заимствовать
(b) Collect, compile, analyse and disseminate statistics and related information; Ь) сбор, компиляция, анализ и распространение статистики и соответствующей информации;
7.1 Design a knowledge-management and communication strategy that is responsive to regional needs and that seeks to capture and disseminate good practices in Africa. 7.1 Разработать стратегию управления информацией и коммуникации, учитывающую потребности региона и направленную на сбор данных о надлежащей практике и ее распространение в Африке.
Tashkent State Institute of Law is an education and training organization, whose task is to study and disseminate knowledge in the sphere of human rights. Ташкентский государственный юридический институт (ТГЮИ) является учебно-образовательной организацией, в задачу которой входит изучение и распространение знаний в области прав человека.
(a) Deliver and disseminate additional research; а) проведение дополнительных исследований и распространение их результатов;
Analyse policy issues and disseminate conclusions, on the basis of EFSOS recommendations Анализ вопросов политики и распространение выводов, на основе рекомендаций ПИЛСЕ