Английский - русский
Перевод слова Discretion
Вариант перевода Своему усмотрению

Примеры в контексте "Discretion - Своему усмотрению"

Примеры: Discretion - Своему усмотрению
The following fields you fill out at their discretion. Следующие поля вы заполняете по своему усмотрению.
BA Manager can create additional reports at his/her own discretion or by decision of Management Share holders. Управляющий БА может создавать дополнительные отчеты по своему усмотрению или по решению владельцев долей Фонда управления.
We reserve the right to change the terms at our discretion by changing them on the Site. Мы оставляем за собой право изменить условия по своему усмотрению, изменяя их на сайте.
MEGASAT may in its sole discretion terminate this Agreement at any time. MEGASAT может по своему усмотрению прекратить действие настоящего Соглашения в любое время.
MEGASAT may at its sole discretion terminate the Service and this Agreement for any accounts which are 14 days or more overdue. MEGASAT может по своему усмотрению расторгнуть Услуги и настоящее Соглашение на любые счета, которые с опозданием на14 дней и более.
Client can use the rendered services in his/her discretion for commercial or other activity not securing Provider's advance consent. Клиент имеет право использовать предоставленные Провайдером услуги по своему усмотрению для осуществления коммерческой и иной деятельности без получения на это предварительного согласия Провайдера.
Moreover, Gameforge at its discretion is entitled to delete to user accounts at the end of the contract. Кроме того, Gameforge по своему усмотрению имеет право удалять учетные записи после окончания контракта.
At your discretion, and depending on the volume of possessions, you can choose the most suitable size of the safe. По своему усмотрению, в зависимости от объема имущества, можно выбрать наиболее подходящий размер сейфа.
Every society member would define the boundary between the last two stages at his or her own discretion. Причём возрастная грань между двумя последними устанавливается каждым членом общества по своему усмотрению.
It is at her discretion to decide who deserves the help most. По своему усмотрению она решит, кто заслуживает помощи больше.
Their chairs should have wider discretion to act on their own initiative. Их руководители должны иметь более широкие полномочия действовать по своему усмотрению.
The monarch also has the prerogative to call extraordinary sessions and prolong sessions at his discretion. Также король имеет право вызывать внеочередное собрание сессии и продлевать сессии по своему усмотрению.
We reserve the right, at our discretion, to make changes to this Policy at any time. Мы сохраняем за собой право по своему усмотрению в любое время вносить изменения в данное Положение.
She recalled that the Board might, at its own discretion, review any of the provisions it considered necessary. Она напоминает о том, что в случае необходимости Правление может по своему усмотрению изменять эти положения.
If so, the panel considering such a claim may, in its discretion, ask for additional written submissions and hold oral proceedings. При этом рассматривающая подобную претензию группа может по своему усмотрению затребовать дополнительные письменные представления и провести устное разбирательство.
Proceed at your own discretion, Mr. Stevens. Действуйте по своему усмотрению, мистер Стивенс.
The CHAIRMAN observed that editors could not change at their discretion texts which had been agreed upon by delegations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что редакторы не могут по своему усмотрению менять тексты, которые были согласованы делегациями.
A judge can grant an application for "safe-custody" solely on his own discretion. Судьи также могут принимать такие решения исключительно по своему усмотрению.
In the final instance, it could recommend measures that the State would take at its own discretion. В конечном счете можно было бы рекомендовать меры, которые государство приняло бы по своему усмотрению.
The Bureau envisaged, however, that each Chairperson could exercise discretion in granting access. Вместе с тем Президиум предусмотрел, что каждый председательствующий может сам принимать решение о предоставлении доступа по своему усмотрению.
Parties that are least developed countries may make their initial communication at their discretion. Стороны, которые являются наименее развитыми странами, могут представлять свое первоначальное сообщение по своему усмотрению.
I consider that this approach is a valid exercise of the Commission's discretion in seeking to implement the Assembly's resolution. Я рассматриваю такой подход в качестве обоснованного использования Комиссией права принимать по своему усмотрению меры по осуществлению резолюции Ассамблеи.
Moreover, the court has discretion to award any alternative remedy as it deems fit other than that stated in the applications. Кроме того, суд вправе назначить любое альтернативное средство защиты по своему усмотрению помимо того, которое указано в заявлении.
The Secretary-General's role is a ministerial one, and he has no discretion to consider or evaluate applications. Генеральный секретарь выполняет здесь чисто служебную роль и не может рассматривать или оценивать подаваемые заявления по своему усмотрению.
The main assets of the Fund are convertible bonds, issued by project owners, which could be used at its discretion. Основными активами Фонда являются конвертируемые облигации, эмитированные владельцами проектов, которые он может использовать по своему усмотрению.