Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Details - Данных"

Примеры: Details - Данных
7.8 On the facts of his case, the complainant noted that the State party had not disputed the details of his income. 7.8 В отношении обстоятельств своего дела заявитель отметил, что государство-участник не оспаривало данных о его доходе.
The current database of focal points provides the name and contact details of a specified individual within the police force of a participating country. В настоящее время база данных о координаторах предоставляет имя и контактные данные конкретного лица в рамках полицейских сил участвующей страны.
From the information provided by the source, the factual details of the cases of the four detainees vary slightly. С учетом информации, предоставленной источником, фактические детали данных дел четырех задержанных разнятся весьма незначительно.
Some speakers welcomed the inclusion of additional details, statistics on implementation and court cases. Некоторые выступавшие поддержали предложение о включении в доклады дополнительных сведений, статистических данных об осуществлении и судебных дел.
UNFPA maintained details of recommendations and the responses thereto in the comprehensive audit and recommendations database system. ЮНФПА хранит подробную информацию о рекомендациях и принятых по ним мерам в комплексной базе данных по ревизиям и рекомендациям.
The United Nations system accounting standards require disclosure of details of an investment portfolio. Стандарты учета системы Организации Объединенных Наций требуют предоставления подробных данных о портфеле инвестиций.
At the Ghana country office, the annual workplans did not have details as to activities, time frame and budget. В рабочем плане странового отделения в Гане не содержалось подробных данных о мероприятиях, сроках и бюджете.
The data contains details about the owners and users of satellites in GEO orbit and their coverage. В базе данных содержится информация о владельцах и пользователях спутников на ГСО и о зонах покрытия.
Annexes: Glossary, contact details, maps, database, units, bibliography. Приложения: глоссарий, контактная информация, карты, база данных, единицы, библиография.
Article 9 of the ITL provides that every authority must compile information, indicating the information group, name, source and details. В статье 9 ЗТИ предусматривается, что каждый орган власти должен собирать информацию с указанием ее категории, названия, источника и подробных данных.
It also noted that UNICEF had surveyed field offices for details of landholdings. Она отметила также, что ЮНИСЕФ провел обследование в отделениях на местах для получения подробных данных о земельных владениях.
The highest level would usually require precise details concerning data at the enterprise level and direct measurements of the most of GHG. Самый высокий уровень обычно будет предусматривать необходимость использования точной и подробной информации, касающейся данных на уровне предприятий, и проведения непосредственных измерений параметров большинства ПГ.
Figure 2a uses the tool as a self-contained element for communicating European earnings data (for details see [10]). На рис. 2а показано использование этого инструмента в качестве автономного средства представления данных о доходах в европейских странах (далее подробную информацию см. в публикации [10]).
Examples for reductions are the suppression of voluntary tables, of constant price Input-Output tables and some reduction in details requested. Примерами сокращений являются аннулирование добровольных таблиц, таблиц затрат-выпуска в постоянных ценах и определенное снижение степени детализации запрашиваемых данных.
However, the declassified parts gave no details regarding the purity of the agents. Однако в этих рассекреченных пунктах не содержится никаких подробных данных относительно степени чистоты этих ОВ.
This analysis might undergo further change depending on the details of budgetary execution published periodically by the Government. Этот анализ может претерпеть дальнейшие изменения в зависимости от данных об исполнении бюджета, периодически публикуемых правительством.
Bulgarian authorities continue to cooperate in efforts to identify the point of diversion and details as to the chain of ownership. Болгарские власти продолжают сотрудничать в усилиях по выявлению точки перенаправления патронов и подробных данных о цепочке владельцев.
The details of over 6,500 officers were harmonized and added to the UNMIS police personnel database. Личные данные более 6500 сотрудников были унифицированы и включены в базу данных сотрудников полиции МООНВС.
Mentions consumers but no details of assessment Упоминаются потребители, но не дается никаких подробных данных об оценке
The details of all citizens crossing the border at the checkpoints are carefully checked against wanted person databases. На пунктах пропуска все граждане, пересекающие границу, тщательно проверяются по банку данных на разыскиваемых лиц.
No locker, no-one called Curtis in any contact details in the office. Шкафчика нет, никого по имени Кёртис, и в офисе нет контактных данных.
Very few personal details, no criminal activity. Очень мало личных данных, никакой противоправной деятельности.
We're trying to get a location on them but we're a little short on details. Мы пытаемся отследить их местонахождение, но нам не хватает данных.
A number of Committee members requested clarification from the Secretariat on details contained in the provisional calendar, including membership, dates and titles of meetings. Несколько членов Комитета обратились с просьбой к Секретариату представить разъяснения по поводу некоторых данных, содержащихся в предварительном расписании, включая данные о членском составе, датах и темах заседаний.
We ran the details of the bomb against the EXIS database. Мы выяснили подробности об этой бомбе с помощью нашей базы данных.