(b) To enable national Governments and institutions to make better/more evidence-informed policy decisions - enhance national capacity to understand development challenges through better data in order to design national plans in a more effective way; |
Ь) предоставить возможности национальным правительствам и институтам принимать более эффективные и научно обоснованные политические решения, то есть наращивать национальный потенциал, с тем чтобы с помощью более полных и точных данных лучше разбираться в проблемах в области развития и более эффективно разрабатывать национальные планы в этой области; |
What I didn't anticipate was that Steve Jobs went around and said, "Tell you what - I'll give you a five-year exclusive if you'll let me design this phone in peace - and you won't even see it till it's done." |
Чего я не ожидал, так это того, что Стив Джобс придет и заявит: "Вот что: я предоставлю вам эксклюзивное право на продажи в течение пяти лет, если вы дадите мне спокойно разрабатывать этот телефон и даже не увидите его до полной готовности". |
aid - has fallen considerably in the poorest countries. Reduced aid dependency can help countries to increase their fiscal and policy space and empowers them to design their own country-owned and country-led development strategy by shielding them from the volatility of aid flows. |
Чем меньше зависимость от помощи, тем больше у стран «пространства для маневра» в налогово-бюджетной сфере и больше возможностей проводить собственную политику, а также разрабатывать и самим реализовывать свои стратегии в сфере развития, тем самым защищая себя от непостоянства потоков предоставляемой помощи. |
Actions: 3.1 Design gender-focused protocols to provide diversified care for communities of women suffering, or at risk of, social exclusion. |
Содержание деятельности: 3.1 Разрабатывать с применением гендерного подхода протоколы оказания различных видов помощи группам женщин, находящихся в социальной изоляции или под ее угрозой. |
Design anti-trafficking campaigns in such a way as to avoid negative stereotyping of marginalized women and the dissemination of sexist/racist prejudice; |
разрабатывать и проводить кампании по борьбе с торговлей женщинами, не допуская при этом закрепления негативных стереотипов в отношении маргинализированных групп женщин и распространения сексистских/расистс-ких предрассудков; |