However, the size and design of the boxes made installing or replacing components very easy. |
Тем не менее размер и конструкция корпуса делали установку и удаление компонентов очень простым. |
The design contained miles/kilometers of fiberoptics for lighting. |
Конструкция содержала километры фибероптики для освещения. |
It must also ensure that the design is practically buildable within acceptable manufacturing tolerances of the materials. |
Он также должен гарантировать, что конструкция может быть построена практически в пределах допустимых производственных допусков материалов. |
A design of FMS communication that supports a real time communication with bounded message delay and reacts promptly to any emergency signal is needed. |
Необходима конструкция связи FMS, которая поддерживает связь в реальном времени с задержкой ограниченного сообщения и реагирует на любой аварийный сигнал. |
The design is similar to the Atari Classics 10-in-1 TV Game. |
Такая конструкция имеет сходство с Atari Classics 10-in-1 TV Game. |
All types of products (pneumatic tyres) are protected by patents by two parameters: design and appearance. |
Все виды продукции (пневматические шины) защищены патентами по двум параметрам: конструкция и внешний вид. |
The CANDU design addresses the moderation problem by replacing the normal water with heavy water. |
Конструкция CANDU решает проблему замедления, заменяя обычную воду тяжёлой водой. |
A design has copyright protection automatically beginning at the time of creation. |
Конструкция имеет защиту авторских прав автоматически в момент её создания. |
A modification in the design of the flame gun is the only difference between the two types. |
Изменённая конструкция горелки - единственное различие между двумя типами. |
However, such a design is incompatible with equine anatomy, limiting both the strength and mobility of the animal. |
Однако подобная конструкция не учитывала особенности анатомии лошади и ограничивала силу и подвижность животного. |
A display design should minimize this cost by allowing for frequently accessed sources to be located at the nearest possible position. |
Конструкция дисплея должна уменьшить данные затраты, так часто используемый источник должен находиться в ближайшей позиции. |
However, this design is much more complicated, so the risk of failure is increased. |
С другой стороны такая конструкция более сложная и увеличивает риск поломки. |
The Broadsword design was unique to the Royal Navy in lacking a main gun armament. |
Конструкция кораблей типа Broadsword уникальна для Королевского военно-морского флота отсутствием основного артиллерийского вооружения. |
KDEPrint's modular design enabled it to support different printing engines, such as CUPS, LPRng, and LDP/LPR. |
Модульная конструкция KDEPrint позволила поддерживать различные печатающие устройства, такие как CUPS, LPRng и LDP/LPR. |
Initial tests show that the antenna design can be translated to a polymer substrate, but further experiments are needed to fully optimize the characteristics. |
Первоначальные тесты показали, что конструкция наноантенны может быть переведена на полимерную подложку, но для полной оптимизации характеристик необходимы дальнейшие эксперименты. |
Its simple yet effective design and revolutionary sound broke ground and set trends in electric guitar manufacturing and popular music. |
Её простая, но эффективная конструкция и революционное звучание задали новые направления в изготовлении электрогитар и популярной музыке. |
The design was modified in accordance with Soviet domestic requirements; in particular, the width of the wagon was reduced. |
Конструкция была изменена в соответствии с местными требованиями: в частности были уменьшена ширина вагона. |
The internal design of the bearing is not standardised by ISO, so it varies between different manufacturers and different series. |
Внутренняя конструкция подшипника не стандартизирована в ISO, поэтому варьируется для разных производителей и разных серий. |
Construction is as important as design. |
Конструкция важна так же, как и дизайн. |
BTR-60 was a revolutionary design for its time. |
Конструкция Р-23 являлась революционной по конструкции на то время. |
A typical design is a tube in which a liquid rises and falls as the temperature changes. |
Типичная конструкция термоскопа представляет собой трубку, в которой жидкость поднимается и опускается при изменении температуры. |
The design of the shell to accommodate the valve recess is taken into account within national and international pressure vessel design codes. |
Конструкция корпусов с нишей для вентилей учитывается в национальных и международных правилах проектирования емкостей, рассчитанных на высокое давление. |
The design of the car employs Hyundai's 'Fluidic Sculpture 2.0' design philosophy. |
Конструкция автомобиля использует философию дизайна Hyundai "Fluidic Sculpture 2.0". |
Several revolutionary improvements were achieved in this design, such as a new piston design and combustion process. |
Несколько революционных усовершенствований были достигнуты в разработке данной конструкции двигателя, такие как новая поршневая конструкция и процесс горения топлива. |
Several years later, the arch-shaped design became common and became the standard design on automobile grilles for many years. |
Спустя несколько лет, конструкция в виде арки стала распространённой и стандартной при проектировании автомобилей на протяжении многих лет. |