Английский - русский
Перевод слова Demanded
Вариант перевода Потребовал

Примеры в контексте "Demanded - Потребовал"

Примеры: Demanded - Потребовал
After bombarding the fort for two more days, he demanded the surrender of the garrison. После двухдневной бомбардировки форта он потребовал капитуляции гарнизона.
The re-mix also demanded the release from prison of Anuel AA. Ремикс также потребовал освобождения из тюрьмы Аннуэля АА.
But later Hugh demanded his parents share power with him, and rebelled against his father in 1025. Позднее Гуго Магнус потребовал разделить власть с ним и восстал против своего отца в 1025 году.
The reason for not signing the contract is the commissions which demanded the agent of Robert Arzumanyan, Manual Kildanovich. Причиной неподписания контракта стали комиссионные, которые потребовал агент Арзуманяна Роберт Килданович.
Near midnight, close to the Spanish border, the guide pulled out a pistol and demanded that they hand over their remaining money. Около полуночи, недалеко от испанской границы, гид вытащил пистолет и потребовал, чтобы они передали оставшиеся деньги.
It also demanded that UNHCR be given unhindered access to the area. Он также потребовал, чтобы УВКБ был предоставлен беспрепятственный доступ в этот район.
'Cause he demanded a raise, a big one. Ибо он потребовал прибавки, причём большой.
Captain Gibson demanded access to his apartment without permission. Капитан Гибсон потребовал доступ в его квартиру без разрешения.
Six months ago Kononov demanded they sell their shares for peanuts. Полгода назад Кононов потребовал продать их доли в бизнесе за бесценок.
The king demanded that you arrive in style. Король потребовал, чтобы вы прибыли при параде.
In another time, I'd have demanded satisfaction for such an accusation. При других обстоятельствах я потребовал бы сатисфакции.
My guess is that Roberts demanded that Walker quit. Моё предположение, Робертс потребовал, чтобы Уокер уволился.
Pulled over by a uniformed police who demanded cash to let her go. Была остановлена патрульным, который потребовал деньги, взамен того, чтобы отпустить её.
He hit Lisette with the gun, held it on me, demanded my wallet and passport. Он ударил Лизетт пистолетом, наставил его на меня, потребовал мой кошелёк и паспорт.
If you hadn't demanded we assimilate, Если бы ты не потребовал, чтобы мы приспосабливались,
The perpetrator kidnapped a child and demanded 2,000 euros. Преступник похитил ребенка и потребовал 2000 евро.
The Council also demanded that all Somali parties, including movements and factions, comply fully with their commitments. Совет также потребовал, чтобы все стороны в Сомали, включая движения и группировки, полностью соблюдали свои обязательства.
My Special Representative did not accept this reasoning and demanded that all armed and uniformed individuals be withdrawn forthwith from that zone. Мой Специальный представитель не принял это объяснение и потребовал, чтобы все вооруженные и одетые в военную форму лица были немедленно выведены из этой зоны.
The Security Council also demanded that the parties respect fully the status of the safe area of Srebrenica. Совет Безопасности потребовал также, чтобы стороны полностью уважали статус безопасного района Сребреницы.
It further demanded that all parties allow unimpeded access to Srebrenica for the United Nations High Commissioner for Refugees and other international humanitarian agencies. Он потребовал далее, чтобы все стороны предоставляли беспрепятственный доступ Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и другим международным гуманитарным учреждениям в Сребреницу.
Mr. Ali Mahdi demanded that General Aidid withdraw from Baidoa and threatened an all-out war. Г-н Али Махди потребовал, чтобы генерал Айдид покинул Байдоа, пригрозив в противном случае начать полномасштабную войну.
Furthermore, Amini demanded that she be arrested and executed. Амини также потребовал ареста и казни писательницы.
"tell me your name!" demanded the ferryman. "скажи мне свое имя!" потребовал лодочник.
He demanded that I recall the planes, or he would launch. Он потребовал, чтобы я отозвала самолёты, иначе он нанесёт удар.
So I demanded the divorce she'd promised me. Я потребовал развода, который она обещала мне дать.