Английский - русский
Перевод слова Demanded
Вариант перевода Потребовал

Примеры в контексте "Demanded - Потребовал"

Примеры: Demanded - Потребовал
The six-fingered man returned and demanded it, but at one-tenth his promised price. Шестипалый вернулся и потребовал меч за цену в десять раз меньше обещанного.
He also demanded that the road between Kiseljak and Sarajevo ("Route Swan") be opened to all non-military transport. Он также потребовал открыть для всего невоенного транспорта дорогу Киселяк-Сараево ("Лебединая трасса").
Bashar el-Assad demanded that we work through them to free Nadia El-Mansour. Асад потребовал, чтобы при освобождении Надии Эль-Мансур мы работали через эту НКО.
He demanded to commandeer our convoy in order to transport refugees to Ekata. Он потребовал наше сопровождение для перевозки беженцев в Экату.
However, the contractor demanded and the arbitration tribunal awarded $326,404 plus interest. Однако подрядчик потребовал, а арбитражный суд присудил выплатить ему сумму в размере 326404 долл. США плюс проценты.
I want you all to know that I have demanded an internal investigation unprecedented in scope and rigor. Я хочу, чтобы вы все знали, что я потребовал внутреннего расследования.
For his injuries he demanded a compensation of the barons of £300,000 and 200,000 marks. Попутно он обвинил своих противников в разрушении и опустошении королевских замков и земель, в качестве компенсации он потребовал взыскать с баронов 300000 фунтов и 200000 марок.
They also demanded that Ben-Gurion close the Supply and Rationing Ministry and appoint a businessman as Minister for Trade and Industry. Список также потребовал, чтобы Бен-Гурион закрыл Министерство снабжения и нормирования и назначил министром торговли и промышленности бизнесмена (вместо политика).
He put a knife to her neck and demanded cash from the till - but the restaurateur and other diners overpowered him. По данным издания, 23-летний житель провинции Хэйлунцзян по имени Хэ пришел в ресторан, пообедал, а затем схватил дочку хозяина заведения, приставил к ее шее нож и потребовал, чтобы ему отдали дневную выручку.
After playing 16 games he demanded to be traded, and the Pacers put him on the injured list. Сыграв всего 15 игр за команду, он потребовал, чтобы его обменяли в другой клуб, и «Пэйсерс» записали его в список травмированных.
Krauze had arrived on the scene and demanded that the 15 demonstrators disperse, claiming that their gathering was illegal. АГПИ сообщает, что суперинтендант Краузе прибыл на место и потребовал, чтобы демонстранты, которых было 15 человек, разошлись, утверждая, что их демонстрация незаконна.
In addition to support for local security and government officials, Taylor demanded money from the logging companies. Так, например, согласно одному из документов из архива Управления лесного хозяйства, Боб Тейлор потребовал, чтобы компания «МВПИ» внесла на счет Управления в «Экобанке» 100000 долл. США.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
Langfeldt demanded that his name should not be included and the publicist initially demanded the same, but later published the book with Langfeldt's name in it. Лангфельдт потребовал, чтобы его имя не упоминалось, и издатель сначала потребовал того же, но позже опубликовал книгу с указанием имени Лангфельдта.
Foodwatch demanded Unilever stop selling the product, leading to considerable scrutiny of the product and countercriticism by the manufacturer. Foodwatch потребовал от Unilever прекратить продажи, что привело к тщательному анализу продукта и контркритике со стороны производителя.
A guy walked into a T-Mobil store with a gun and demanded they give them additional five hundered minutes. Парень зашел в салон мобильной связи и под угрозой пистолета потребовал положить денег на свой мобильник.
In 2001, the Inter-American Court of Human Rights had demanded that the Nicaraguan government legally recognize the land rights of the Awas Tingni Indigenous community. В 2001 году Межамериканский суд по правам человека потребовал, чтобы правительство Никарагуа в законодательном порядке признало земельные права сообщества коренной народности авас-тингни.
On August 26, he demanded that both all the deputies in the National Congress and all the members of the Supreme Court of Justice resign. 26 августа президент потребовал, чтобы все депутаты Конгресса и члены Верховного суда подали в отставку.
Following the race, Watkins demanded that Ecclestone provide better safety equipment, an anaesthetist, a medical car and a medical helicopter (Medevac). На следующую гонку Уоткинс потребовал, чтобы Экклстоун предоставил ему анестезиолога, медицинский автомобиль и вертолёт.
There were still some who were cautious and demanded evacuation, including Potts, but Balcarres ignored them and imposed martial law on 26 July. Были некоторые люди, кто потребовал эвакуации, но Балкаррес проигнорировал их и ввел военное положение с 26 июля.
The United Nations ceded the island nation to the powerful mutant Magneto, after he demanded an entire mutants-only nation. ООН уступила остров Магнито, после того, как он потребовал целого острова только для мутантов.
The hijacker, Miloslav Hrabinec, threatened the pilot with a rifle and demanded to be given a parachute and flown to the desert. Угонщик Мирослав Храбинец, угрожая пилоту оружием, потребовал направить самолёт в пустыню, а также предоставить ему парашют.
Sergei Zheleznyak from "United Russia" called his colleague a traitor, and the leader of LDPR party Vladimir Zhirinovsky demanded to arrest Gudkov for treason. Единорос Сергей Железняк назвал своего коллегу предателем, а лидер ЛДПР Владимир Жириновский потребовал арестовать его за измену родине.
You couldn't have shocked the bishop more if you said... you'd been possessed by a Phoenician demon and demanded an exorcism. Епископ был бы менее шокирован... если бы ты потребовал изгнать из тебя финикийского дьявола.
And I tried to get more specifics... but Luke Haldeman Senior's lawyer showed up... and demanded that he speak to all of them in private. Я пытался выжать еще, но появился адвокат Холдманов и потребовал оставить его с детьми.