Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Потребность

Примеры в контексте "Demand - Потребность"

Примеры: Demand - Потребность
There is a genuine and growing demand for United Nations action in the field. Существует реальная и растущая потребность в деятельности Организации Объединенных Наций на местах.
At first sight, this high turnover seems strange, considering that the demand for labour is negligible. На первый взгляд высокий уровень текучести в условиях, когда потребность в рабочей силе незначительна, кажется странным.
Consistent underfunding has resulted in decaying and inadequate systems which are overwhelmed by current demand. Постоянная нехватка финансовых средств привела к распаду и неадекватному функционированию систем, в которых в настоящее время испытывается огромная потребность.
It would be impossible, for instance, to meet the global demand for contraceptives. Например, будет невозможно удовлетворить мировую потребность в контрацептивах.
As a result, there are fewer infections, less demand for antiretroviral treatment and fewer deaths. В результате этого отмечается меньшее количество случаев заражения, сокращается потребность в противоретровирусной терапии и снижается смертность.
Both the demand for, and the capacity of, public transport decreased in this period. В этот период потребность в общественном транспорте и объем перевозок на нем сократились.
The increasing demand for United Nations peacekeeping operations represents the high expectation and support of the international community for such operations. Растущая потребность в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира демонстрирует возлагаемые на них высокие надежды и поддержку таких операций со стороны международного сообщества.
He confirmed the increasing demand for small area statistics to build flexible regions for policy planning and implementation and for targeting special domains. Оратор подтвердил растущую потребность в статистических данных, касающихся малых районов, для создания гибких региональных структур в целях планирования и осуществления политики, а также выявления особых областей.
The demand for such schemes is high, but resources are few. Потребность в таких займах высока, но ресурсы очень ограничены.
The average annual demand for housing units in the country was estimated at 70,000. Среднегодовая потребность в жилых домах оценивалась в 70000 единиц.
This has increased demand for operationalizing its nature and scope. Поэтому растет потребность в практическом определении его характера и сферы охвата.
That being the case, the demand from the developing countries for support from the United Nations development system for such cooperation is increasing. В таких условиях растет потребность развивающихся стран в поддержке подобного сотрудничества со стороны системы развития Организации Объединенных Наций.
There is a clear demand to move forward in the implementation of the Convention through NAP implementation. Налицо явная потребность в активизации осуществления Конвенции через реализацию НПД.
Hence, the demand for technical assistance has changed both in terms of magnitude and structure. Таким образом, потребность в технической помощи изменилась как с точки зрения масштабов, так и структуры.
A critical condition for the selection of submitted project proposals was a proven demand for the proposed project activities and expected results. Решающим условием отбора представленных проектных предложений является обоснованная потребность в предлагаемых проектом работах и ожидаемых результатах.
The production capacity is sufficient to meet 60 to 100 per cent of the national demand for these items. Имеющиеся производственные мощности позволяют удовлетворить потребность населения Украины в этих продуктах на 60-100%.
It could become too big to manage if the demand for gardens outstrips of project capacity. Проект может стать слишком большим и поэтому неуправляемым, если потребность в огородах превысит возможности проекта.
Effective land-use planning, at different levels, has the potential to reduce demand for transport. Эффективное планирование землепользования на различных уровнях обладает потенциальными возможностями снизить потребность в транспорте.
In such cases, the demand is largely for technical assistance in specific areas. В таких случаях существует потребность в основном в технической помощи в конкретных областях.
In addition, possible climate change may affect water resources and demand. Кроме того, состояние водных ресурсов и потребность в них могут подвергнуться воздействию изменения климата.
The demand for adult literacy classes is steadily growing, especially among rural women. Все чаще начинает проявляться потребность в повышении уровня грамотности населения, особенно женщин в сельских районах.
Humanitarian needs and the demand for global public goods are growing. Растет потребность в гуманитарной помощи и глобальных общественных благах.
The demand for water in all urban centres had exceeded existing capacities. Потребность в воде во всех городских центрах давно превысила существующие возможности.
Consequently, there is an increased demand for various types of vehicles, tyres, batteries and spare parts. В этой связи возникает все возрастающая потребность в различных типах автотранспортных средств, автопокрышках, аккумуляторах и запасных частях.
The last year witnessed renewed demand for such assistance. В прошлом году потребность в такой помощи возросла.