Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Потребность

Примеры в контексте "Demand - Потребность"

Примеры: Demand - Потребность
During illness or stress, when basal demand increases due to insulin resistance. Во время болезни или при стрессе, когда базальная потребность увеличивается.
Nevertheless, the air purifier demand in 2003 remained level with that in the previous year. Тем не менее, потребность в очистителях воздуха в 2003 оставалась такой же как и в прошлом году.
Global demand for solar cells is growing, mainly in Europe. Мировая потребность в солнечных батареях возрастает, главным образом в Европе.
Other commercial mechanical methods include compressing air and flywheels that convert electric energy into kinetic energy and then back again when electrical demand peaks. Другие механические методы предполагают сжатие воздуха и маховиков, которые преобразуют электрическую энергию в кинетическую, а возвращая её, когда потребность в электричестве достигает пика.
As the demand for yoga classes grows, many people get certified to become yoga instructors, often with relatively little training. Поскольку потребность в курсах йоги растет, многие люди часто получают сертификаты инструкторов йоги после недостаточного обучения.
Sugarcane production became a leading factor in the island's economy, and increased the demand for labour. Производство сахарного тростника стало основным фактором развития экономики острова и увеличило потребность в рабочей силе.
Even less often demand in service for the registration of various non-commercial organizations occur. (non-commercial partnership, autonomous non-commercial organization and etc. Еще реже возникает потребность в услуге по регистрации различных некоммерческих организаций (некоммерческое партнерство, автономная некоммерческая организация и др.
You've got this demand over here that has money. Вы понимаете эту потребность в деньгах.
That's another 30 percent demand on oil. На 30% больше потребность в топливе.
So much pleasure only spurred an ever increasing demand for more sensation. Чем больше удовольствия мы получали, тем больше росла потребность в этих удовольствиях.
The demand for recreational areas is likely to increase significantly. По-видимому, значительно возрастет потребность в зонах отдыха.
The Board recognized that the demand for food will continue to mount as the world population grows. Совет признал, что потребность в продовольствии будет продолжать возрастать по мере увеличения численности мирового населения.
There is continuing demand for workshops on the subject and hands-on training in metrology. Существует неизменная потребность в проведении рабочих совещаний по этой теме и подготовке кадров по вопросам метрологии посредством передачи опыта.
Hence, the energy demand to produce the GDP increased somewhat in the early 1990s (Table 1). В этой связи в начале 90-х годов несколько возросла потребность в энергии для производства ВВП (таблица 1).
It's called demand, people. Это называется "потребность",люди.Теперь, снабжайте.
The unmet need for contraception remains high, and demand is rising. Сохраняется высокая потребность в средствах контрацепции, и спрос на них растет.
There is a continuing demand for UNDP electoral assistance. Потребность в помощи, оказываемой ПРООН в области проведении выборов, постоянно возрастает.
Parties expressed a need for greater clarity on where the demand to pay for non-carbon benefits should come from. Стороны указали на потребность в уточнении вопроса о том, откуда должны исходить запросы на выплату не связанных с углеродом выгод.
The adverse effects of air pollution and climate change demand increased energy efficiency and the rapid development and deployment of advanced, cleaner low-carbon energy technologies. В связи с негативными последствиями загрязнения воздуха и изменения климата возникает потребность в повышении энергетической эффективности и в скорейшей разработке и внедрении передовых, более чистых низкоуглеродных энергетических технологий.
Some continuing requirements would remain for bilateral assistance; in particular, continued training or support in areas that demand highly specialized or technical skills. Сохранится потребность в двусторонней помощи, в частности в дальнейшей подготовке кадров или оказании поддержки в областях, в которых необходима узкая специализация или особые технические навыки.
Oxygen-consuming substances in rivers (biological oxygen demand and ammonium) S Содержание в реках веществ, потребляющих кислород (биологическая потребность в кислороде и аммиак)
This is due to the higher costs for government and industry to provide these services in relatively low population areas, regardless of the demand. Это происходит из-за высоких государственных и промышленных затрат, требуемых на обеспечение этих услуг в районах с относительно малочисленным населением, несмотря на потребность в таких услугах.
The need for a new building emerged in the 1970s as a result of increasing demand. Потребность в новом здании появилась в 1970-х годах в результате растущих запросов учреждения.
At the same time, there is a growing demand for energy and a desperate need for a long-term exit from the ongoing economic crisis. В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса.
In many parts of the world, demand for sweet water will exceed demand. Во многих уголках земного шара потребность в пресной воде превысит спрос.