Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Потребность

Примеры в контексте "Demand - Потребность"

Примеры: Demand - Потребность
The demand for industrial metals extraction is determined by the demand for metals as inputs to the production process. Потребность в промышленном извлечении металлов определяется потребностью в металлах как исходных материалах для производственного процесса.
The demand for social reporting comes in part from long-term investors such as pension funds, who demand information regarding intangible assets, risks and future prospects of enterprises. Потребность в социальной отчетности отчасти исходит от долгосрочных инвесторов, таких, как пенсионные фонды, которые требуют представления информации в отношении нематериальных активов, рисков и будущих перспектив деятельности предприятий.
Originally proposed to be in this chapter, the following elements are in fact an integral part of Chapter Seven: Gas demand, Gas supply and Storage demand: need of modulation. Изначально нижеперечисленные элементы было предложено включить в эту главу, хотя на самом деле они являются неотъемлемой частью следующих аспектов главы 7: "Спрос на газ, поставки газа) и спрос на услуги по хранению: потребность в адаптируемости.
3.2.8.1. Cycle energy demand of the test vehicle shall be calculated according to paragraph 5 of Annex 7. 3.2.8.1 Потребность испытуемого транспортного средства в энергии для выполнения цикла рассчитывают в соответствии с разделом 5 приложения 7.
That's another 30 percent demand on oil. На 30% больше потребность в топливе.
It has been called upon to meet the burgeoning demand for peace-keeping. Мы призваны удовлетворить растущую потребность в сохранении мира.
Transition from a planned economy to a market-oriented economy meant that there was a huge demand for statistical information to manage the economic and social changes. Для отслеживания политических и экономических изменений, обусловленных переходным периодом, потребность в статистической информации резко возросла.
There is growing demand for clean water among the people because of the acceleration of environmental contamination as a result of industrialization and urbanization. Население испытывает растущую потребность в чистой воде вследствие ускорения загрязнения окружающей среды в результате индустриализации и урбанизации.
The demand for participation in institution-building activities by non-governmental organizations has steadily increased. Неуклонно росла потребность в участии в деятельности по созданию институционального потенциала неправительственных организаций.
The demand for programme activities was a constant factor which could not be changed. Потребность в деятельности по программам является постоянным и неизменным фактором.
However, the buildings are not enough and there is strong demand for new buildings. Тем не менее имеющихся помещений недостаточно, и ощущается острая потребность в новых помещениях.
There is growing demand for increased civil services as well as the reconstruction and reconciliation of society. Возрастает потребность в получении большего объема гражданских услуг, а также реконструкции и примирении общества.
Despite repeated brutal attacks against ISF volunteers, recruiting continues to outpace demand, even as the ISF rapidly expands. Несмотря на постоянные жестокие нападения на добровольцев ИСБ, число новобранцев по-прежнему превышает потребность в них, даже при том, что размеры ИСБ быстро растут.
The growing and insistent demand for integrity in public life further emphasizes the complexity of modern public administration. Растущая и острая потребность в добросовестности в государственной жизни еще более подчеркивает комплексный характер современного государственного управления.
Availability of pre-existing stockpiles would decrease the demand for alternative sources. Доступность уже существующих запасов снижает потребность в альтернативных источниках.
There will also be an increasing demand to replace some public services by semi-public and/or private services. Возрастет также потребность в замене некоторых видов государственных услуг услугами, оказываемыми частично или полностью частным сектором.
The oil boom and rapid development of the country have resulted in a demand for manpower. Нефтяной бум и быстрое развитие страны породили потребность в рабочей силе.
There is, however, increasing demand to switch to register based data collection also in this field. Однако и в этой области ощущается все большая потребность к переходу на сбор данных на основе реестров.
The great demand for man power for data input, and consequently the high cost, has made it necessary to find more economical solutions. Большая потребность в людских ресурсах для ввода данных и, соответственно, высокие расходы вызвали необходимость поиска более экономичных решений.
The point was made that the usefulness of the proposal remained doubtful since no demand for the proposed changes seemed to exist. Было подчеркнуто, что полезность этого предложения остается сомнительной, поскольку, как представляется, потребность в осуществлении предлагаемых изменений отсутствует.
Agricultural commercialization also has gender-based effects, such as on the demand and nature of family labour. Коммерциализация сельского хозяйства оказывает также обусловленное гендерными факторами влияние на потребность в семейном труде и на его характер.
This demonstrates clearly that there is a great demand for primary education. Это говорит о том, что существует большая потребность в начальном образовании.
The need for humanitarian assistance has increased and resources have been diverted from development to meet the demand for emergency and short-term assistance. Потребность в гуманитарной помощи возрастает, а ресурсы отвлекаются от развития на удовлетворение потребностей в чрезвычайной и краткосрочной помощи.
The need and demand for South-South cooperation at the global level is as strong as ever. Потребность и необходимость в сотрудничестве Юг-Юг на глобальном уровне является исключительно острой.
Wastewater biochemical oxygen demand (kg) ∙ Биохимическая потребность сточных вод в кислороде (кг)