Английский - русский
Перевод слова Degree
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Degree - Уровень"

Примеры: Degree - Уровень
To qualify, States must have achieved a high degree of price stability and an "average rate of inflation observed over one year... that does not exceed by more than 1.5% that of the three best-performing member States in terms of price stability". Одним из этих критериев является достижение высокого уровня стабильности цен и "среднегодового уровня инфляции, не превышающего более чем на 1,5% уровень трех государств-членов, характеризующихся наилучшими результатами в области стабильности цен".
a) Data analysis from the period before 1992 indicates that there were significant differences in the degree of education of women and men in BiH: а) Анализ данных за период до 1992 года показывает, что уровень образованности женщин и мужчин в Боснии и Герцеговине был далеко не одинаковым;
It should be noted that the cohesion of the Chadian National Army chain of command and the level of discipline of troops is questionable and it casts into doubt the degree to which policy-level commitments and directives are translated into action by individual field commanders and their orders followed. Следует отметить, что уровень взаимодействия между командными инстанциями и дисциплина личного состава Национальной армии Чада оставляют желать лучшего и дают основания сомневаться в том, что обязательства и решения, принимаемые на уровне высшего руководства, будут точно выполнены каждым полевым командиром и что их приказания будут исполнены.
The Commission finds that the police were indeed passive in their provision of security and believes it unprofessional if the Rawalpindi District Police reduced their level of alert to any degree as a result of wounded pride. Комиссия считает, что полиция действительно проявляла пассивность в обеспечении безопасности, и полагает, что в том случае, если окружная полиция Равалпинди хоть сколько-то снизила уровень своей бдительности по причине оскорбленного достоинства, то это указывает на отсутствие профессионализма.
Educational attainment in the rural United States reached a historic high in 2000, with nearly one in six rural adults holding a degree from a four-year college, and more than three in four having a high school diploma. В 2000 году уровень образования в сельских районах Соединенных Штатов Америки достиг исторического максимума: почти один из каждых шести взрослых сельских жителей имеет диплом о четырехлетнем обучении в колледже, и более трех из четырех жителей - аттестаты зрелости.
The data label allows the system to compute an error term, the degree to which the system fails to produce the label, which can then be used as feedback to correct the learning process (reduce/minimize the error). Пометки данных позволяют системе вычислить величину погрешности, то есть уровень, при превышении которого система не может воспроизвести пометку, кроме того, величина погрешности может затем быть использована как обратная реакция для корректировки процесса обучения (уменьшить/минимизировать ошибку).
Accomplished Degree of implementation (%) Уровень выполнения (%)
Degree: G.C.E. A level - 1 subject Уровень А - 1 предмет
Degree of established infrastructure and utilities Уровень развития существующей инфраструктуры и коммунальных служб
(e) Degree of community safety ё) Уровень общественной безопасности
Degree of marginalization, by size of community Уровень маргинализации по месту жительства
The degree of integrity that each of us can bring to the surface, to bring to this question, the depth of character that we can summon, as we show up for the question of how do we change - Тот уровень честности который каждый из нас может вынести на поверхность, чтобы привлечь к этому вопросу, глубину личности что мы можем вынести в то время как мы меняемся в связи с этим вопросом.
Degree of efficiency of fossil-fuel-based power sources Уровень эффективности энергоисточников, работающих на ископаемом топливе
There is still lack of programmes designed for improving lifelong learning for older women; Degree of women's participation decision-making remains low. По-прежнему наблюдается дефицит программ, направленных на улучшение возможностей обучения на протяжении всей жизни для пожилых женщин; уровень участия женщин в принятии решений остается низким.
The following changes should be made in section 1, "Legal and operational indicators": (a) Degree of competition. По разделу 1 «Правовые и эксплуатационные показатели» предлагается внести следующие изменения по показателям: А) «уровень конкуренции» - согласиться с предложенным показателем; Б) «поездки пассажиров в общественном транспорте» - исключить.
In January 2013, women made up 49 per cent of all non-locally employed staff. 710 non-locally employed staff members (excluding management level) had an academic degree. 42 per cent of these staff members were women. В январе 2013 года женщины составляли 49 процентов от общего числа сотрудников, нанимаемых не на местной основе. 710 сотрудников, нанимаемых не на местной основе (исключая руководящий уровень), имели ученую степень. 42 процента этих сотрудников составляли женщины.
They included the number of people with access to safe drinking water and sanitation; the number of cases and degree of malnutrition; and education goals such as literacy rates, school enrolment, etc. К ним относятся число лиц, имеющих доступ к доброкачественной питьевой воде и санитарным услугам, число лиц, страдающих от недоедания, и степень недоедания, а также показатели в области образования, такие, как уровень грамотности, число детей, посещающих школы, и т.д.
Degree or level of well-being степень и уровень благосостояния.
Share of the population studying in the programme of basic or primary education (the first level) and of primary education of the second degree (the second level), Доля населения, осваивающего программу элементарного или начального образования (первый уровень) или начального образования второй ступени (второй уровень) в процентах от численности населения в возрасте 7-15 лет (данные ЦСУ)