| The aim of the meeting was to harmonize a set of basic indicators on sustainable urban transport, as well as to examine related definitions used in this field. | Цель этого совещания состояла в согласовании ряда базовых показателей устойчивого развития городского транспорта, а также в рассмотрении соответствующих терминов, используемых в данной области. |
| The definitions of a number of key terms, as set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, are highlighted in table 10. | Определения ряда основных терминов, приведенные в этих Правилах и положениях, выделены в таблице 10. |
| Do your national laws have definitions for the following terms: | Имеются ли в национальном законодательстве определение терминов: |
| There should be a strong UN/ECE and FAO commitment to maintain unchanged (to the extent possible) the existing set of the TBFRA terms and definitions. | ЕЭК ООН и ФАО должны предпринять все усилия с целью сохранения существующих терминов и определений ОЛРУБЗ (по возможности) без изменений. |
| 2.2 Have access to a copy of the full text of the terms and set of definitions, contained in the ICC publication "Incoterms 2000". | 2.2 Следует иметь под рукой экземпляр полного текста терминов и перечня определений, содержащихся в публикации МТП "Инкотермс 2000". |
| WEC Proposal to WEC regarding the terms and definitions for global reserve/resource survey in preparation | Ведется работа по подготовке предложения для ВЭС, касающегося терминов и определений для глобального изучения запасов/ресурсов. |
| The resolutions mandating peacekeeping missions should also avoid terms and definitions that would perpetuate the dispute, and should ensure that the consent of the parties had been secured. | Резолюции, в соответствии с которыми учреждаются такие миссии, также должны не допускать использования терминов и определений, которые, как представляется, увековечивают конфликт, и необходимо обеспечить, чтобы стороны давали свое согласие на проведение миссий. |
| In those cases where internationally accepted definitions have not yet been established, the Group reached a common understanding of those terms listed below. | В тех случаях, когда международно приемлемые определения еще не выработаны, Группа приходила к общему пониманию терминов, перечисленных ниже. |
| A section containing definitions of the major key terms or expressions would help clarify the intended scope of the treaty and establish clarity of purpose. | Раздел, содержащий определения многих ключевых терминов или выражений, помог бы прояснить сферу предполагаемого охвата договора. |
| The output of this work will be a consolidated list of terms and definitions, classifications, variables and indicators used in water statistics. | По итогам такой работы будет представлен сводный список терминов и определений, классификаций, переменных и показателей, используемых в статистике водных ресурсов. |
| Both meetings should help to improve comparability in interpretation of terms and definitions, and address problems arising in a cooperative and transparent manner. | Оба совещания будут способствовать улучшению сопоставимости, в том что касается толкования терминов и определений, а также совместному и транспарентному решению возникших проблем. |
| There are no "correct" definitions for such terms as "civil society", and the boundaries between the actors are porous. | В нем не даются «точные» определения таких терминов, как «гражданское общество», а границы между действующими лицами носят размытый характер. |
| In future, such definitions should be moved to article 2 on use of terms, because they could be used in other draft articles. | В будущем данные определения целесообразно переместить в статью 2, посвященную употреблению терминов, поскольку они могут использоваться и в других статьях проекта. |
| Similarly, the definitions of "execution" and "implementation" would be changed in the proposed revised regulation 27.02. | Соответствующим образом в предлагаемом пересмотренном положении 27.02 будут изменены определения терминов «распоряжение» и «исполнение». |
| Development and implementation of national forest programmes and work on criteria and indicators have led to better understanding of concepts, terminology and definitions | подготовка и осуществление национальных программ лесопользования и разработка критериев и показателей привели к более четкому пониманию понятий, терминов и определений; |
| The effort stressed that harmonization, not standardization, of definitions was needed, whereby terms are adjusted to improve their compatibility, consistency, comparability, linkages and hierarchies. | В ходе такого сопоставления было подчеркнуто, что необходима не стандартизация, а согласование определений на основе структурирования терминов для повышения их сочетаемости, последовательности, сопоставимости, взаимодополняемости и упорядочения. |
| It was also suggested that the definition might be assisted by the addition to the glossary of definitions of "undervalued transaction" and "creditor". | Было также высказано мнение о том, что это определение можно пояснить, добавив в глоссарий определения терминов "сделка по заниженной стоимости" и "кредитор". |
| This event was key to providing the National Correspondent with knowledge about the process as well as a common understanding of concepts, terms, definitions and classifications. | Это ключевое мероприятие позволило национальным корреспондентам ознакомиться с процессом проведения оценки и способствовало достижению взаимопонимания в отношении концепции, терминов, определений и классификаций. |
| Finalize inter-agency agreement on definitions, approaches and levels of cost-recovery | Доработка межучрежденческого соглашения об определениях терминов, процедурах и объемах возмещения затрат |
| The United Nations should create a task force or committee to rethink, update and synchronize definitions of census terminology for data sources and enumeration methods based on current practices. | Организации Объединенных Наций следует создать целевую группу или комитет для переработки, обновления и согласования определений терминов, используемых при переписи, которые касаются источника данных и методов подсчета, на основе нынешней практики. |
| Additional definitions are provided in the Law for the following: | В Закон включены определения следующих дополнительных терминов: |
| (b) Initiate work to improve definitions and classifications of system-wide financial data | Ь) начать работу по улучшению определений терминов и классификаций общесистемных финансовых данных; |
| Structure: tyre components and definitions of technical terms | Структура: составные элементы шин и определения технических терминов |
| In addition, English and Russian terms and definitions had been discussed with the objective of developing a forest policy glossary. | Кроме того, было проведено обсуждение терминов и определений на английском и русском языках с целью подготовки глоссария терминов по лесохозяйственной политике. |
| The Working Group also adopted the substance of the definitions of the terms "law" and "notice" unchanged. | Рабочая группа также одобрила содержание определения терминов "законодательство" и "уведомление" без изменений. |