Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Definitions - Терминов"

Примеры: Definitions - Терминов
At its February session, the Working Party did not make any changes to the two definitions. На своей сессии, состоявшейся в феврале, упомянутая Рабочая группа не внесла каких-либо изменений в определения этих двух терминов.
At the twelfth session, preparation of a new ISO/IEC guide of definitions on conformity assessment terms was considered. На двенадцатой сессии был рассмотрен вопрос о подготовке нового руководства ИСО/МЭК относительно определений терминов, используемых в рамках оценки соответствия.
He drew the Committee's attention to the definitions of terms used in the draft legislation given in the written replies. Он обращает внимание Комитета на определения терминов, используемых в законопроекте, которые приведены в письменных ответах.
Annex I of this report contains a list of terms and their definitions as agreed by UNDP, UNFPA and UNICEF. В приложении I к настоящему докладу содержится перечень терминов и их определения, которые были согласованы ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
A first step in ensuring effective dialogue is the creation of a common understanding of relevant concepts, terms and definitions. Одним из первых шагов в налаживании действенного диалога является формирование общего понимания соответствующих концепций, терминов и определений.
The ongoing efforts to harmonize terms and definitions should increase the compatibility of data reported in the Assessment and other international forest-related processes. Продолжающиеся усилия по согласованию терминов и определений должны увеличить степень сопоставимости данных, содержащихся в оценке и распространяемых в рамках других международных процессов, связанных с лесами.
Work is under way to clarify terms and definitions used in criteria and indicators processes. Ведется работа по уточнению терминов и определений, используемых в системах критериев и показателей.
The 1997 Vienna Convention contains similar definitions in respect of "operator" and "person". Венская конвенция 1997 года содержит схожие определения в отношении терминов "оператор" и "лицо".
This document provides a list of these terms and definitions. В настоящем документе приводится перечень этих терминов и определений.
Since the definitions of terms and defects already appear in the Standard Layout, the Specialized Section decided to remove the annex. Поскольку определения терминов и дефектов уже имеются в типовой форме стандартов, Специализированная секция постановила исключить из стандарта соответствующее приложение.
The Advisory Committee emphasizes the importance of consulting OLA to ensure overall consistency in the interpretation of terms and definitions included in the amendments. Консультативный комитет подчеркивает важность проведения консультаций с УПВ для обеспечения общей последовательности в толковании терминов и определений, содержащихся в поправках.
The draft treaty contains a number of definitions of terms used in the text. Проект договора содержит ряд определений терминов, используемых в его тексте.
A series of proposals for definitions has been prepared by the Expert Group in order to support the revision of the Protocol. В связи с пересмотром Протокола Группа экспертов подготовила ряд предложений по определениям терминов.
The Annex was deleted and terms and defect definitions moved to the Standard Layout whenever necessary. Из проекта стандарта были исключены приложение и определения терминов и дефектов, которые, в соответствующих случаях, были перенесены в типовую форму стандартов.
To the same end, the questionnaire includes a glossary of definitions, as formulated by relevant international bodies. С этой же целью вопросник снабжен глоссарием терминов, определения которых сформулированы соответствующими международными органами.
Many called for clear definitions of the terminology in use, saying that it should be consistent with the provisions of the Basel Convention. Многие призвали к выработке четких определений используемых терминов, заявив, что они должны соответствовать положениям Базельской конвенции.
Article 2 provides definitions for two key terms used in the draft articles. В статье 2 приводятся определения двух ключевых терминов, употребляемых в проекте статей.
The present section provides definitions of key concepts and terminology used in the climate change debate. Настоящий раздел содержит определения ключевых понятий и терминов, используемых в обсуждениях по изменению климата.
One delegation advised the secretariat to adhere to terms for which internationally agreed definitions existed. Одна делегация рекомендовала секретариату придерживаться терминов, по которым существуют международно-согласованные определения.
This document provides a list of terms and definitions relevant to market surveillance and post-market surveillance of non-food products. В настоящем документе приводится перечень этих терминов и определений, имеющих отношение к рыночному и послерыночному надзору за непродовольственной продукцией.
It intends to promote a common understanding of, and to harmonize the terms and definitions used in national legislation. Он призван содействовать общему пониманию и гармонизации тех терминов и определений, которые используются в национальном законодательстве.
Further, the definitions of some new terms proposed in the Austrian document require further clarification. А некоторые из определений новых терминов, предлагаемых в австрийском документе, требуют дополнительных пояснений.
Lastly, we must pursue possibilities to develop common terms and definitions relevant to General Assembly resolution 64/25. И, в-пятых, изыскание возможности для разработки единых терминов и определений, относящихся к предмету резолюции 64/25 Генеральной Ассамблеи.
For most forest products there are lists of internationally agreed terms and definitions. По большинству лесных товаров имеются списки международно согласованных терминов и определений.
3.2.3 Develop draft investment project standard terms, units, definitions, templates 3.2.3 Подготовка чернового варианта стандартных терминов, единиц, типовых формуляров, шаблонов для инвестиционных проектов