Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Definitions - Терминов"

Примеры: Definitions - Терминов
The Convenor of the Initiative on Common Definitions and Terminology in Market Surveillance presented a project being developed with several external partners. Координатор инициативы по использованию общих определений и терминов в области надзора за рынком вынес на рассмотрение проект, разрабатываемый в сотрудничестве с несколькими внешними партнерами.
Definitions of terms applicable to the Standard... 21 Определения терминов, используемых в стандарте...
Glossary of Coal Mine Methane Terms and Definitions Глоссарий терминов и определений по шахтному метану
Canada would remove "refugee" from the definition of "expulsion" in article 2, subparagraph (a) (Definitions). Канада удалила бы слово «беженец» из определения «высылки», содержащегося в пункте (а) статьи 2 («Употребление терминов»).
Especially this was concerned the two sets of Terms and Definitions, also in comparison with the requested reporting to the global FRA 2005 update. Это, в частности, касалось двух наборов терминов и определений, и было выявлено, помимо прочего, путем проведения сравнения с данными, запрашиваемыми для обновления глобальной ОЛР в 2005 году.
Definitions of "solid" and "liquid" Определение терминов "твердое вещество" и "жидкость"
Concerning Proposed Terms and Definitions for Replacement Parts Замечания относительно терминов и определений введения сменных частей
Definitions of some key terms used in the ARQ follow. Adulterant Ниже приведены определения некоторых основных терминов, используемых в ВЕД.
Definitions of relevant terms with regard to prosecutions of cases of illegal traffic in hazardous waste Определения соответствующих терминов в связи с осуществлением преследования по делам о незаконном обороте опасных отходов
Definitions of key terms are as follows: В документе используются следующие определения ключевых терминов:
Note 2 Words and terms contained in the List of Definitions only take the defined meaning where this is indicated by their being enclosed in quotation marks. В настоящем документе в алфавитном порядке приводятся определения терминов, используемых в настоящем Списке.
Basic Definitions and Requirements 2.1 Definition of Technical Terms 2.2 Basic parameters Основные определения и требования 2.1 Определение технических терминов 2.2 Основные параметры
ANNEX DEFINITIONS OF TERMS AND DEFECTS FOR ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ И ДЕФЕКТОВ ЯДЕР ФИСТАШКОВЫХ ОРЕХОВ
Definitions of some key terms used in the revised draft annual report questionnaire are given in the table below. Adulterant Ниже в таблице приведены определения некоторых основных терминов, используемых в пересмотренном проекте вопросника к ежегодным докладам.
Definitions should be drafted, inter alia, for the terms operator, owner, hazardous activity, country of origin, risks and transboundary effects. Необходимо разработать определения, в частности, для таких терминов, как "оператор", "владелец", "опасная деятельность", "страна происхождения", "риски" и "трансграничное воздействие".
It was decided to slightly reword the Terms and Definitions in the English version of the UNFC without changing their meaning and thus to facilitate the incorporation of the CMMI classification into the United Nations Framework Classification. Было принято решение несколько изменить формулировку терминов и определений в варианте на английском языке РКООН без изменения их смысла и таким образом облегчить включение классификации СМГИ в Рамочную классификацию Организации Объединенных Наций.
The Seminar was informed about the recent joint United Nations Task Force CMMI Group Meeting held in Geneva on 4 October 1998 which resulted in a common agreement on the Terms and Definitions of the UNFC. Участники семинара были проинформированы относительно совместного совещания Целевой группы Организации Объединенных Наций и Группы СМГИ, которое состоялось в Женеве 4 октября 1998 года, в ходе которого было достигнуто общее согласие относительно Терминов и Определений РКООН.
Definitions of these procedures and other basic customs terms, which are crucial in the determination of trade systems (see annex B below), are contained in the annexes to the Kyoto Convention, which is particularly important to the subject of the present chapter. Определения этих режимов и других основных таможенных терминов, имеющих решающее значение для установления характера системы торговли (см. приложение В, ниже), содержатся в приложениях к Киотской конвенции, которая имеет особое значение для рассматриваемого в настоящей главе вопроса.
Part I: Definitions of the terms "quarantine" and "pre-shipment" Часть I: Определения терминов "карантинная обработка" и "обработка перед транспортировкой"
Definitions of terms and defects are listed in annex III of the Standard Layout - Recommended Terms and Definition of Defects for Standards of Dry Fruits and Dried Fruits < >. Определения терминов и дефектов приводятся в приложении III к типовой форме стандартов, озаглавленном "Рекомендуемые термины и определения дефектов для стандартов на сухие и сушеные продукты"< >.
One Standards Working Group launched* One Set of Draft Investment Project Standard Terms, Units, Definitions and Templates One Standard Format for Project Preparation and Software Applications Ь) один набор проекта терминов, единиц, определений и стандартных образцов в области стандартов разработки инвестиционных проектов
A. Definitions of "closure", "tank" and "shell" 7 4 А. Определения терминов "затвор", "цистерна" и "корпус" 7 4
Rationale for paragraphs 3.16. and 3.17. (Definitions of Service Life and Date of Removal from Service) Обоснование пунктов 3.48 и 3.9 (определения терминов "срок службы" и "дата снятия с эксплуатации")
Participating States note that, in these Lists, words and terms appearing under 'Definitions of Terms used in these Lists', if used in their undefined forms, take their common or dictionary meanings. Государства-участники отмечают, что в этом Списке слова и термины, содержащиеся в разделе «Определения терминов, используемых в Списке», если им не дается определения, имеют свое обычное, или словарное, значение.
Addition of "flexible bulk containers", "sheeted bulk containers" and "closed bulk containers" in 1.2.1 Definitions Добавление терминов "мягкий контейнер для массовых грузов", "крытый брезентом контейнер для массовых грузов" и "закрытый контейнер для массовых грузов" в раздел 1.2.1 "Определения"