Addition of the terms "Flexible bulk container", "Sheeted bulk container" and "Closed bulk container" to section 1.2.1, Definitions |
Добавление терминов "мягкий контейнер для массовых грузов", "крытый брезентом контейнер для массовых грузов" и "закрытый контейнер для массовых грузов" в раздел 1.2.1 "Определения" |
Work on harmonizing terms and definitions |
е) работа по согласованию терминов и определений. |
I have working definitions for those terms. |
Я знаю определения этих терминов. |
Article 2 contains the definitions. |
В статье 2 содержатся определения терминов. |
Delete the definitions of Applicant and Conformity Assessment in square brackets. |
Исключить определения терминов "Заявитель" и "Оценка соответствия", приведенные в квадратных скобках. |
This will require pragmatism; long-enduring differences over issues such as definitions must be put aside. |
Это потребует от участников процесса прагматизма и способности преодолеть давние разногласия, в том числе по определению терминов. |
The definitions of these key terms as suggested by us give a sufficiently clear outline of the boundaries of the proposed new bans. |
Предложенные нами определения этих трех ключевых терминов уже достаточно четко очерчивают границы предлагаемых новых запретов. |
To aid the present discussion, arbitrary definitions have been assigned to these terms. |
Для простоты определения этих терминов приводятся в вольном изложении. |
As well as the question marks concerning definitions, the limitations of international legislation have also to be considered. |
К указанным неясностям с точки зрения определений терминов добавляется и ограниченность международного законодательства. |
Further harmonization of terms and definitions will be part of the 2010-2012 questionnaire revision process. |
Разработка терминов и определений будет продолжена в рамках пересмотра совместного опросника в 2010 - 2012 годах. |
The absence of binding definitions creates the potential for differing applications of these terms and insufficient market valuations for inventions that embody this subject matter. |
Отсутствие обязывающих определений создает возможность различного употребления этих терминов и недостаточной рыночной оценки изобретений, относящихся к этой категории17. |
The secretariat welcomes any guidance from delegates of the Working Party on whether internationally agreed definitions of these items were available. |
Секретариат будет признателен делегатам Рабочей группы, если они сообщат ему о наличии международно-согласованных определений этих терминов. |
The intent of CRIRSCO is to as far as possible have standard definitions, leading to common interpretation, across all participating NROs. |
Намерение КРИРСКО состоит в том, чтобы по мере возможности выработать стандартные определения, что обеспечит одинаковое толкование терминов всеми участвующими НОО. |
Please rank your view on the necessity to deveop universal terms and definitions from 1 to 5. |
Просьба указать Ваше мнение о необходимости разработки универсальных терминов и определений, используя в этой связи баллы от 1 до 5. |
The ToS confirmed the necessity of stability in the process, especially as far as terms and definitions are concerned. |
Участники согласились с тем, что ЕЭК ООН и ФАО должны предпринять все усилия с целью сохранения существующих терминов и определений в целом без изменений. |
The definitions of the results-based budgeting terms were explained to programme managers during workshops held in 2000, together with the logical framework construction and emphasis on the link between resources and results. |
Определения терминов, используемых в рамках концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, а также порядок построения логической схемы и необходимость уделения основного внимания увязке ресурсов и результатов были разъяснены руководителям программ в ходе семинаров, проведенных в 2000 году. |
Under the National Health Information Agreement, the national health data dictionary is the authoritative source of health-data definitions used in Australia, where national consistency is required. |
В соответствии с Национальным соглашением об информационном обеспечении здравоохранения национальный глоссарий медицинской информации является авторитетным источником определений медицинских данных, используемых в Австралии, когда требуется обеспечить единообразное использование терминов в общенациональном масштабе. |
FICSA stressed the importance of having clear definitions of the terms performance management, performance appraisal, and pay-for-performance since they are different. |
Представитель ФАМГС подчеркнул важность четкого определения терминов «управление служебной деятельностью», «служебная аттестация» и «вознаграждение с учетом выполнения работы», поскольку они означают разные вещи. |
The Special Rapporteur noted that draft definitions of the terms "armed conflict" and "environment" were proposed to facilitate discussion, though it was not envisioned that they would be referred to the drafting committee at the present session. |
Специальный докладчик отметила, что для содействия обсуждению были предложены проекты определений терминов "вооруженный конфликт" и "окружающая среда", хотя их передача в редакционный комитет на нынешней сессии не планировалась. |
We decided to continue working on an agreed glossary of definitions for key nuclear terms and, to that end, we are pleased to announce that we have established a dedicated working group, to be led by China. |
Мы решили продолжить работу над согласованным сводом определений в отношении ключевых ядерных терминов и с этой целью, как мы рады сообщить, учредили рабочую группу по этому вопросу, возглавляемую Китаем. |
The failure on the part of a number of Secretariat units to observe the distinction between consultants and individual contractors is attributable in part to the less than clear definitions of those terms given in the existing administrative instructions. |
Тот факт, что ряд подразделений Секретариата не проводит различия между консультантами и индивидуальными подрядчиками, отчасти объясняется весьма нечетким определением указанных терминов в существующих административных инструкциях. |
With respect to the use of terms, some members had doubted whether it would be advisable to include definitions of "customary international law" and "international organizations" in the draft conclusions, while others had considered the definitions to be useful. |
В том что касается употребления терминов, некоторые члены Комиссии высказали сомнения относительно целесообразности включения определений "международное обычное право" и "международные организации" в проекты выводов, в то время как другие сочли эти определения полезными. |
The IUFRO SilvaVoc terminology project has considerable potential to provide definitions, but the provision of suitable definitions will not necessarily avoid the misuse of terms, particularly in marketing campaigns aimed at consumers. |
Значительным потенциалом в плане формулировки определений обладает терминологический проект МСНИЛО «Сильвавок», однако наличие приемлемых определений не будет означать автоматического прекращения неправильного употребления терминов, особенно в рекламных кампаниях, ориентированных на потребителей. |
The definitions of the UN Framework Reserve and Resource terms are short, abbreviating and reflecting the detailed definitions of the individual assessment stages of the Framework Classification. |
Определения терминов "запасы" и "ресурсы" в Рамочной классификации ООН являются краткими определениями, которые были сформулированы путем сокращения и отражения содержания детализированных определений отдельных этапов оценки Рамочной классификации. |
The study should refine appropriate definitions of manufacturers and dealers, including brokers and other individuals and entities involved in international arms transfers. |
В исследовании должны быть даны точные определения терминов "производители" и "торговцы", и эти определения должны охватывать посредников и других физических и юридических лиц, участвующих в международной передаче оружия. |