Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Definitions - Терминов"

Примеры: Definitions - Терминов
It should be borne in mind that, given the diverse nature of the organizations, funds, programmes and agencies concerned, as well as the different contexts in which the terms are applied, a harmonization of all definitions may not always be possible. Следует учитывать, что, ввиду разнообразного характера соответствующих организаций, фондов, программ и учреждений, а также различных контекстов, в которых используются эти термины, согласование всех терминов не всегда может быть возможным.
Members of the Task Force were provided with two documents in advance of the meeting: a note prepared by the secretariat highlighting elements for discussion; and an information document entitled "Observations on definitions and use of the key terms compliance, implementation and enforcement". Среди членов Целевой группы до заседания были распространены два документа: подготовленная секретариатом записка с изложением вопросов для обсуждения и информативный документ, озаглавленный "Замечания относительно определений и использования ключевых терминов в связи с соблюдением, осуществлением и обеспечением применения экологических норм".
He expressed concern that there was some ambiguity in the definitions of the terms used; for example, in draft article 2 (a) reference should be made to the water contained in the aquifer rather than limiting the definition to "water-bearing rock formation". Он выражает озабоченность некоторой двусмысленностью в определениях употребляемых терминов; к примеру, в проекте статьи 2(a) ссылку следует делать на воды, содержащиеся в водоносном горизонте, а не ограничивать определение «проницаемо водонасыщенной горной породой».
The relatively high number of those disagreeing suggests that a realistic first step would be the development of a glossary of terms providing single definitions mapped against terms in use around the world. Относительно большое число несогласных указали на то, что первым реалистичным шагом могла бы стать подготовка глоссария терминов с едиными определениями, привязанными к терминам, которые используются в мире.
Therefore, a study should be undertaken, in consultation with the host countries, to clarify these terms and ensure that the definitions are used consistently in the context of headquarters agreements. В этой связи в консультации с принимающими странами следует провести исследование для уточнения этих терминов и обеспечения того, чтобы в контексте соглашений о штаб-квартирах эти определения употреблялись последовательно.
In seeking to clarify the meanings of key terms used in its study, the Expert Group drew, where appropriate, on definitions agreed in United Nations documents. Стремясь уточнить значение ключевых терминов, используемых в настоящем исследовании, Группа экспертов, где это уместно, опиралась на определения, согласованные в документах Организации Объединенных Наций.
In the interest of a system-wide coherent transition, there is a need for common definitions of key terms as well as policies, strategy and, in particular, shared norms on exit strategies among the humanitarian assistance and developmental organizations concerned. В интересах обеспечения последовательного перехода в рамках всей системы необходимо разработать общие определения основных терминов, а также политики, стратегии и, в частности, общих норм стратегий ухода между соответствующими организациями, занимающимися оказанием гуманитарной помощи и проблемами развития.
Mr. YUTZIS said that the Committee should not lose sight of the aim of the document, which was not to arrive at exhaustive definitions of all the terminology involved. Г-н ЮТСИС говорит, что члены Комитета не должны забывать о предназначении этого документа, который вовсе не претендует на исчерпывающее определение всех соответствующих терминов.
The Plenary unanimously approved the recommendation to UNCITRAL regarding definitions of "writing", "signature" and "document" Участники пленарной сессии единогласно одобрили рекомендацию для ЮНСИТРАЛ в отношении определений терминов "запись", "подпись" и "документ".
It was decided to keep the definitions of quality assurance and compliance assurance as they stood. Определения терминов "обеспечение качества" и "обеспечение соответствия" было решено сохранить в их нынешнем виде.
"Package" and "Packaging": remove the italics from "in the case of radioactive material" in the definitions. Определения терминов "упаковка" и "упаковочный комплект": снять курсив со слов "в случае радиоактивного материала".
They share the view that definitions acceptable to all would undoubtedly be very positive for a future legal instrument, and point out that divergence among the states is simply too huge to shape any consensus on the definition of many technical terms. Они разделяют точку зрения, что определения, приемлемые для всех, безусловно, сыграют положительную роль в будущем юридическом инструменте, и подчеркивают, что различия между позициями государств настолько велики, что невозможно достичь консенсуса по определению многих технических терминов.
There was general, although not unanimous, agreement on definitions for the first three terms, and participants reached consensus on the working definition of "forest management". В отношении определений первых трех терминов было достигнуто общее, хотя и не единодушное согласие, и, кроме того, участники достигли консенсуса в отношении рабочего определения термина «лесопользование».
The Working Group further agreed that these terms did not need to be defined, as definitions were already contained in the relevant UNCITRAL instruments. Кроме того, Рабочая группа пришла к согласию о том, что в определении соответствующих терминов нет необходимости, поскольку подобные определения уже содержатся в соответствующих документах ЮНСИТРАЛ.
Information was also provided by the Rapporteur on CASCO's preparation of a specific standard on conformity assessment terms and definitions which will replace the existing clauses of guide 2 related to conformity assessment. Докладчик представил также информацию о подготовке КАСКО специальных стандартных терминов и определений по оценке соответствия, которые заменят собой существующие положения справочника 2, касающиеся оценки соответствия.
The definitions of terms and the criteria for classification of unilateral acts were unclear, and the precise legal consequences of unilateral acts had yet to be examined. Определение терминов и критерии для классификации односторонних актов не являются ясными, и точные правовые последствия односторонних актов по-прежнему нуждаются в изучении.
However, the definitions would be better placed in draft article 2, "Use of terms", since the terms also appeared in other draft articles. Однако определение было бы более целесообразным поместить в проект статьи 2 «Употребление терминов», поскольку эти термины также фигурируют в других проектах статей.
The Working Group may wish to consider whether definitions of other terms should be included, such as "signatory" is adopted), "interactive applications", "electronic mail" or "domain name". Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении определений других терминов, таких как "подписавший"), "интерактивное применение", "электронная почта" или "доменное имя".
It was suggested that definitions should be added for the terms "purchase money", "security right", "account debtor" and "buyer in the ordinary course of business". Было предложено добавить определения терминов "покупная сумма", "обеспечительное право", "должник по счету" и "покупатель в ходе обычной предпринимательской деятельности".
The plenary adopted three new technical guidelines related to confirmation of imports of rough diamonds, and to the definitions of "diamond powder" and "country-of-origin". На Пленарном совещании были приняты три новых технических руководства, касающиеся вопросов подтверждения импорта необработанных алмазов и определения терминов «алмазный порошок» и «страна происхождения».
Belgium stands ready to provide the United Nations with any necessary clarification of the definitions, aims and modalities of the Belgian Act of 11 May 2007. Бельгия готова по просьбе Организации Объединенных Наций ответить на любые вопросы, касающиеся терминов, целей и порядка применения закона Бельгии от 11 мая 2007 года.
Since the Convention does not contain definitions of terms such as "document", "undertaking" or "writing", questions may be raised as to whether those requirements might be met by information provided in the form of data messages. Поскольку эта Конвенция не содержит определений таких терминов, как "документ", "обязательство" или "письменная форма", допустим вопрос о том, могут ли такие требования быть выполнены в случае предоставления информации в форме сообщений данных.
In addition, definitions of the terms 'implementing entity', 'implementing partner' and 'programme document' have been introduced. Кроме того, вводятся определения терминов «организация, ответственная за осуществление», «партнер по осуществлению» и «документ по программе».
In the context of these guidelines, definitions of common terms used in greenhouse gas inventory preparation are those provided in the IPCC good practice guidance. В контексте настоящих руководящих принципов определения общих терминов, используемых при подготовке кадастров парниковых газов, представляют собой определения, предусмотренные в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике.
At its second session, the United Nations Forum on Forests concluded the following points regarding the implementation of IPF/IFF proposals for action related to concepts, terminology and definitions: На своей второй сессии Форум Организации Объединенных Наций по лесам сделал следующие выводы относительно осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ, касающихся понятий, терминов и определений: