| The Coordinator of the Initiative on Market Surveillance definitions presented a list of terms and definitions for market surveillance. | Координатор деятельности по разработке определений для Инициативы в области надзора за рынком представил перечень терминов и определений по этой тематике. |
| Delegates asked the secretariat to take steps to harmonise the concepts, terms and definitions of these and other closely related systems with the FRA terms and definitions. | Делегаты просили секретариат предпринять шаги с целью согласования концепций, терминов и определений, используемых в этих и других аналогичных системах, с терминами и определениями ОЛР. |
| In compiling the definitions for each term, the Secretariat searched for various definitions of the same term from multiple, internationally recognized sources. | При подготовке определений каждого термина Секретариат провел поиск различных определений одних и тех же терминов в ряде международно признанных источников. |
| National execution definitions Execution and implementation definitions | Определения терминов "исполнение" и "осуществление" 5 |
| There was a discussion concerning the currently accepted definitions of those terms and the new definitions proposed by the Working Group on Exonyms. | Затем последовало обсуждение принятых в настоящее время определений этих терминов и новых определений, предложенных Рабочей группой по экзонимам. |
| Harmonisation of the relevant terms and definitions, and the development of methods and approaches. | Согласование соответствующих терминов и определений и разработка методов и подходов. |
| The common understanding on concepts, methodology, terms and definitions for the forest resources assessment is essential. | Чрезвычайно большое значение имеет общее понимание концепций, методологии, терминов и определений для оценки лесных ресурсов. |
| Furthermore, stability and continuity in terms and definitions are essential to developing credible information about evolutions in forest resources and the forest sector. | Кроме того, для получения надежной информации об изменениях, происходящих в области лесных ресурсов и лесном секторе, важно обеспечить стабильность и постоянство терминов и определений. |
| Harmonization of forest-related terms and definitions is vital to improving the utility of data collected for different international processes. | Согласование терминов и определений по лесному сектору имеет жизненно важное значение для обеспечения того, чтобы собираемые данные были полезными для различных международных процессов. |
| It was decided to use bullet points instead of letters in the lists of definitions of terms. | Было принято решение об использовании начинающихся с точки подпунктов вместо буквенной нумерации в перечне определений терминов. |
| To clarify the different definitions and interpretations the terms should be defined in Annex VII. | С целью разъяснения различных определений и толкований в приложении VII следует привести определение терминов. |
| Annex I to the present document contains a list of terms and their definitions developed in line with the harmonized format. | В приложении I к настоящему документу содержится перечень терминов и их определений, разработанных в соответствии с унифицированным форматом. |
| The Working Party strongly stressed the necessity of stability in the process, especially as far as terms and definitions are concerned. | Рабочая группа полностью поддержала мнение о необходимости обеспечения стабильности процесса, особенно в том, что касается терминов и определений. |
| It is essential to develop detailed definitions of the above terms. | Важно разработать подробные определения указанных выше терминов. |
| The Convention does not provide any definitions of these scientific terms. | Конвенция не содержит определений этих научных терминов. |
| Adaptation of national terms and definitions to UNFC. | Адаптация национальных терминов и определений к РКООН. |
| To control all of these activities effectively, the treaty would need to provide clear definitions of terms and of scope. | Для обеспечения эффективного контроля над всеми этими видами деятельности в текст договора о торговле оружием необходимо включить четкие определения терминов и сферы применения. |
| The Appendix to the CQ included a request for metadata, as well as methodological notes and definitions of terms. | Добавление к ОВ включает просьбу о представлении метаданных, а также методологических замечаний и определений терминов. |
| A review of any given field will reveal a range of terms and definitions specific to the context. | Обзор какой-либо конкретной области вскроет целый диапазон терминов или определений, специфичных с учетом контекста. |
| 2.2 As regards other terms, the definitions used by the WTO also apply to this Agreement. | 2.2 Что касается других терминов, для целей настоящего Соглашения применяются также определения, используемые ВТО. |
| Different definitions of forest-related terms can be used in various contexts to meet different political and practical ends. | Разные определения терминов, связанных с лесами, могут использоваться в самых разнообразных контекстах для достижения разных политических и практических целей. |
| Delegations of authority, definitions of terms and procedural requirements lack clarity. | Недостаточно четко изложены положения о передаче полномочий, определения терминов и процедурные требования. |
| The TBFRA-2000 enquiry includes 25 tables, guidelines for national correspondents, and the list of terms and definitions employed in the assessment. | Вопросник для ОЛРУБЗ-2000 содержит 25 таблиц, руководящие принципы для национальных корреспондентов и перечень используемых в оценке терминов и определений. |
| Further, the EFISCEN input data were updated and also expanded, using the TBFRA 2000 terminology and definitions. | Кроме того, исходные данные EFISCEN были обновлены и расширены на основе терминов и определений ОЛРУБЗ-2000. |
| Chapter 1 sets out the definitions used in the law and its objective and purpose. | В главе 1 дается определение терминов, используемых в законе, а также излагаются его задачи и цели. |