| It entrusts the superior courts with an obligation to "preserve, protect and defend" the Constitution. | Она возлагает на вышестоящие суды обязательство «сохранять, оберегать и защищать Конституцию». |
| To promote, protect and defend women's and children's human rights. | Осуществлять, поддерживать и защищать права человека женщин и детей. |
| We must all cherish and defend the freedom of religion or belief. | Все мы должны оберегать и защищать свободу религии и вероисповедания. |
| The State's foremost obligation, therefore, is to respect, defend and protect the family as an institution. | Поэтому главная обязанность государства состоит в том, чтобы уважать, охранять и защищать семью как институт. |
| It seeks to protect and defend the rights and freedoms of all persons without discrimination. | Оно стремится защищать и охранять права и свободы всех людей без какой-либо дискриминации. |
| I took an defend the Federation and what it stands for. | Я поклялся... защищать Федерацию и ее идеалы. |
| You didn't have to jump in like that, defend Jimmy. | Ты не должен броситься в сражение так, чтобы защищать Джиммай. |
| I would have you defend yourself. | Я считаю, вы должны защищать себя. |
| They will defend their home at any cost. | Они будут защищать свой дом любой ценой. |
| You said you'd defend him, and then you bailed. | Вы сказали, что будете его защищать, а потом отказались. |
| I solemnly swear to support and defend the constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic. | Я торжественно клянусь поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов против всех врагов, иностранных или местных. |
| And we'll defend her with force. | А мы силой её защищать будем. |
| She disregarded her responsibility to protect and defend the safety of our nation. | Она пренебрегла своей обязанностью охранять и защищать безопасность нашей нации. |
| We cannot defend the temple... if we are at odds with one another. | Мы не можем защищать храм, если мы не в ладах друг с другом. |
| I, Octavius Tarsus, swear by Jupiter Optimus Maximus, that I shall uphold and defend the Republic. | Я, Октавий Тарс, клянусь Юпитером Оптимом Максимом, что буду поддерживать и защищать Республику. |
| If I knew more, I could defend better. | Если бы я знала больше, я могла бы защищать лучше. |
| We'll offer to share our food and medical supplies and defend ships that are attacked by raiders. | Мы предложим поделиться нашими пищевыми и медицинскими ресурсами и защищать корабли, подвергшиеся нападению. |
| You have an obligation to zealously defend me. | У вас есть обязанность ревностно защищать меня. |
| Why would Annalise defend Rebecca if she thought Sam was involved? | Зачем Эннализ защищать Ребекку, если она думала, что Сэм был замешан? |
| Your Grace, I cannot defend the actions of the masters. | Ваше Величество, я не могу защищать действия господ. |
| I want to help you defend her. | Я хочу помочь тебе защищать ее. |
| Well, I certainly can't defend her now. | Ну, я не в состоянии ее сейчас защищать. |
| Then I'll... defend myself. | Тогда я... буду защищать сёбя сам. |
| Really looking forward to hearing you defend this one. | Я жажду услышать как ты будешь его защищать. |
| I swore an oath to protect and defend these people. | Я клялся, что буду защищать и оберегать этих людей. |