COPUOS must defend the principle of access to outer space on an equal footing. |
КОПУОС должен отстаивать принцип доступа к космическому пространству на равной основе. |
We understand that the role of every delegation here in the Conference is to represent its country and defend its national security interests. |
Мы понимаем, что роль каждой делегации здесь, на Конференции, состоит в том, чтобы представлять свою страну и отстаивать ее интересы национальной безопасности. |
One delegate said that competition law allowed them to protect consumers and defend their rights. |
Один из делегатов заявил, что законодательство в области конкуренции помогает им защищать потребителей и отстаивать их права. |
He called for assistance to be provided so that they could defend their rights. |
Он призывает оказывать им помощь, с тем чтобы они могли отстаивать свои права. |
An effective mechanism for lodging complaints had been established for citizens to help them defend their rights and interests. |
Для того чтобы граждане могли отстаивать свои права и интересы, был создан эффективный механизм подачи жалоб. |
I'll defend this freedom until my last breath. |
И я буду отстаивать свободу до последнего вздоха. |
The Yankees will defend their title. |
"Янкиз" продолжат отстаивать свой титул. |
They had no trade unions that could represent them and defend their rights. |
У них не существовало профсоюзов, которые могли бы представлять их и отстаивать их права. |
The Conference also requested all Member States to actively promote and defend that position in the relevant discussions and negotiations. |
На этой конференции ко всем государствам-членам была обращена просьба активно пропагандировать и отстаивать эту позицию в ходе соответствующих обсуждений и переговоров. |
ANNOUNCER 1: The Yankees will defend their title. |
"Янкиз" продолжат отстаивать свой титул. |
You know the studies of subjects who defend their memory of an event even after being shown videotape evidence to the contrary. |
Вы слышали об исследованиях, когда люди продолжали отстаивать свои воспоминания даже увидев видеозапись с доказательствами обратного. |
InGen is my responsibility now, Doctor, and I will jealously defend its interests. |
"ИнДжен" теперь моя, и я лично буду сражаться и отстаивать ее интересы. |
The Hong Kong Government believes that the arrangements are compatible with the relevant provisions in the BORO and will defend them in court. |
Гонконгское правительство считает, что эти положения совместимы с соответствующими положениями ГБОП и оно будет отстаивать их в суде. |
They will defend it... with bullets. |
Они будут отстаивать его... пулями. |
He hoped that the Government would defend that text before the Senate. |
Г-н Бхагвати надеется, что правительство будет отстаивать этот законопроект в сенате. |
Journalists are entitled freely to express and defend their opinions except in the cases specified in article 24.4 of the Constitution. |
Журналисты вправе свободно выражать и отстаивать свое мнение, за исключением случаев, оговоренных в статье 24.4 Конституции. |
San Marino has always tried to reiterate and defend the importance of ideals and principles. |
Сан-Марино всегда стремилась проповедовать и отстаивать важность идеалов и принципов. |
The Government of the Gambia will defend its integrity at all costs. |
Правительство Гамбии будет любым способом отстаивать свою добросовестность. |
The goal of our Union is to put into practice and defend the ideals of democratic socialism. |
Цель нашего Союза - воплощать в жизнь и отстаивать идеалы демократического социализма. |
We have a duty to respect and defend the right to self-determination of the people of the Falkland Islands. |
Мы обязаны уважать и отстаивать принцип самоопределения народа Фолклендских островов. |
The current appeals process requires that the Office of Human Resources Management defend the decisions of programme managers before the appellate bodies. |
В рамках существующего процесса обжалования Управлению людских ресурсов приходится отстаивать решения руководителей программ в апелляционных органах. |
Another challenge is that developing countries often lack a voice and participation in the international organizations where they can actively defend their concerns during negotiations. |
Другая проблема заключается в том, что развивающиеся страны часто не имеют влияния и не участвуют в международных организациях, где они могут активно отстаивать свои интересы в ходе переговоров. |
They must be empowered so that they can defend and protect their right to grow and develop. |
Их необходимо наделить полномочиями, с тем чтобы они могли отстаивать и защищать свое право на рост и развитие. |
As regards the obligation for providing universal access to education, international level action must defend most basic forms of education public services concept. |
Что касается обязательства в плане предоставления всеобщего доступа к образованию, то деятельность на международном уровне должна отстаивать концепцию наиболее фундаментальных форм публичных образовательных услуг. |
The toughest test of an honest politician comes when he or she must defend ideas that are unpopular but right. |
С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи. |