Английский - русский
Перевод слова Defend
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Defend - Защищать"

Примеры: Defend - Защищать
I'm going to power down flight controls to conserve energy and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking. Я собираюсь выключить систему контроля полетом, чтобы сохранить энергию а затем защищать дверцу клетки в случае, если этот призрак захочет постучаться.
Those vows may use varying language and different phrases, but at the core is always a promise to love, protect, cherish, defend. Эти клятвы могут быть на разных языках и звучать по-разному, но суть их одна - обещание любить, беречь, ценить, защищать.
If those men continue to attack us, how will you defend yourself? Если те люди продолжат нападать на нас как ты будешь защищать себя?
She may have flaws, but she has teeth and I want the Dominion to know that we can and will defend ourselves, if necessary. У него могут быть изъяны, но есть и зубы. мы можем и будем себя защищать, если потребуется.
We'll defend you, alright? Мы будем тебя защищать, понимаешь?
no one will dare defend me. никто бы не посмел защищать меня.
Congolese women had made irreversible gains; by contrast, some women elsewhere could not even defend themselves in court. Конголезские женщины добились завоеваний, которых их никто не лишит; в то же время есть страны, где некоторые женщины даже не могут защищать себя в суде.
We truly believe that all Security Council members, particularly the permanent ones, should defend and secure the fundamental values set out in the Charter. Мы искренне убеждены в том, что все члены Совета Безопасности, особенно его постоянные члены, должны защищать и отстаивать основополагающие закрепленные в Уставе идеалы.
States must, to the maximum of available resources, ensure that legal assistance is available for users to understand and defend their rights. Государства должны максимально использовать имеющиеся ресурсы для того, чтобы потребители имели возможность обращаться за юридической помощью, что позволяло бы им знать и защищать свои права.
The legislature, executive and judiciary are required to respect and defend the human and civil rights enshrined in the Constitution. Соблюдать и защищать права и свободы человека и гражданина, закрепленные в Конституции, является долгом органов законодательной, исполнительной и судебной властей.
B. The undertaking not to sponsor, defend or support В. Обязательства не поощрять, не защищать и
Furthermore, the association aims to actively defend fundamental rights stipulated in both the Constitution and relevant international instruments Кроме того, эта ассоциация стремится активно защищать основные права, предусматриваемые Конституцией и соответствующими международными договорами.
That is why we are participating actively in forums that seek to promote and defend those rights, and we also support the Democracy Fund. Именно поэтому мы принимаем активное участие в форумах, участники которых стремятся содействовать и защищать эти права, и мы также поддерживаем идею создания Фонда демократии.
Democratic values are a priority on the multilateral agenda and should be reflected in the active commitment of Member States to promote and defend democracy. Демократические ценности занимают первостепенное место в международной повестки дня и должны находить отражение в активной приверженности государств-членов развивать и защищать демократию.
It will act in accordance with its inherent right under Article 51 of the United Nations Charter to protect and defend its people. Он будет действовать в соответствии со своим неотъемлемым правом по статье 51 Устава Организации Объединенных Наций защищать и оберегать свое население.
The player guides a team of superheroes as they defend Patriot City from a variety of villains, monsters, and other menaces. Игрок управляет командой супергероев, которым предстоит защищать Патриот Сити от различных злодеев, чудовищ и других угроз.
You must know that Don Quixote will defend the honour of... Dulcinea del Toboso against anyone who wants to stain it. Ты. Ты должен знать, что Дон Кихот будет защищать честь... Дульсинеи Тобосской от каждого, кто захочет ее запятнать.
I suggest you go home and defend your people. я посоветую вам лететь домой и защищать свой народ.
Please don't defend your friend, OK? Только не надо защищать своего дружка, пожалуйста!
Please, don't defend me. What? Нет, пожалуйста, не надо меня защищать.
And if you want to complain about your husband, I promise, I won't defend him. И если ты захочешь пожаловаться на мужа, обещаю, я не буду его защищать.
You want to do more than just defend them in court? Вы хотите делать больше, чем просто защищать их в суде?
Meanwhile, you'll defend the program right up until the minute it destroys you, Tom. А ты в это время будешь защищать программу, до того момента, как она тебя разрушит, Том.
Lionel escapes his tormentors and tries to murder Bors, and Bors does not defend himself, refusing to raise a weapon against his kinsman. Впоследствии, Лионелю удаётся сбежать от своих мучителей, и он пытается убить Борса, но Борс отказывается защищать свою жизнь, не желая поднимать оружие на брата.
Since you're all against him, I'll defend him. Если вы все против него, я буду его защищать!