Английский - русский
Перевод слова Defend
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Defend - Защищать"

Примеры: Defend - Защищать
To the same end it must support the various production sectors and defend the interests of consumers. С этой целью оно также должно оказывать поддержку различным секторам производства и защищать интересы потребителей.
We shall defend it to the bitter end. Мы будем ее защищать до самого конца.
The means to confront the barbarity of terror must be consistent with the principles we are obliged to preserve and defend. Средства борьбы с варварским террором должны соответствовать принципам, которые мы обязаны поддерживать и защищать.
The Organization is called upon to respect and defend that right. Организация призвана уважать и защищать это право.
Human rights defenders must now defend not only those who suffered repression, but also themselves and their families. Правозащитники должны сейчас защищать не только тех, кто страдает от репрессий, но и себя, и свои семьи.
Rather than defend wrongdoing and mismanagement, the Secretariat should follow the procedures established for dealing with them. Секретариату следует не защищать порочную практику и ненадлежащее управление, а соблюдать процедуры, установленные для того, чтобы с этим бороться.
We will defend ourselves and our future against terror and lawless violence. Мы будем защищать себя и наше будущее от террора и беззакония насилия.
We should defend multilateralism, which presupposes full respect for international law and democracy in international relations. Нам следует защищать многосторонность, которая предполагает полное уважение международного права и демократических принципов в международных отношениях.
The same spears that catch their food today will defend their homes tomorrow. Те же копья, что сегодня добывают им пищу, завтра будут защищать их дома.
They say they will defend it or die on the ground. Они сказали, что будут защищать его или умрут на этой земле.
Harvey Dent reads a note from Batman, promising that he will defend Gotham whenever crime strikes again. Харви Дент читает послание от Бэтмена, где тот обещает защищать Готэм всякий раз, когда преступность снова поднимет голову.
Yulia Tymoshenko's team will defend the will of the voters only in the framework of Ukrainian law. Команда Юлии Тимошенко будет защищать волеизъявление избирателей исключительно в рамках закона Украины.
The idea of spending ceilings for publicly any cancellations lot longer defend. Идея расходов потолки для отмены какого-либо публично много больше защищать.
They ran swiftly, and could defend themselves by kicking. Бегали птицы очень быстро и могли защищать себя ударами ног.
Ants may defend the plants against insect herbivores. Муравьи могут защищать растения от травоядных насекомых.
Jon and the Night's Watch brothers assist in the defense of Hardhome, helping defend the walls from wight attacks. Джон и братья Ночного Дозора содействуют в обороне Сурового Дома, помогая защищать стены от нападений упырей.
We will defend Rome this time with our life. Мы будем защищать Рим ценой наших жизней.
Walid Muallem said, We would defend our territories. Валид Муаллем сказал: «Мы будем защищать наши территории.
This made it impossible for the outnumbered Swedish troops to effectively defend the recently acquired province. Это сделало невозможным для шведских войск эффективно защищать недавно приобретенную провинцию.
A crazy man cannot defend himself. Безумец не может защищать себя сам.
Some citizens could not believe that anyone would willingly defend such a man. Некоторые граждане не могли поверить, что кто-то добровольно мог защищать такого человека.
He argued that the Japanese people should defend the Japanese home islands until the last man. Он говорил, что японцы должны защищать Японские острова до последнего человека.
You defend the Battalion doing what I taught you. Ты будешь защищать батальон, делая то, чему я тебя учил.
One delegate said that competition law allowed them to protect consumers and defend their rights. Один из делегатов заявил, что законодательство в области конкуренции помогает им защищать потребителей и отстаивать их права.
The Holocaust is a powerful reminder of the need to protect, promote and defend human rights. Холокост служит громким напоминанием о необходимости защищать, поощрять и ограждать от посягательств права человека.