Английский - русский
Перевод слова Defend
Вариант перевода Оправдать

Примеры в контексте "Defend - Оправдать"

Примеры: Defend - Оправдать
You can't defend what you can't explain. Невозможно оправдать то, что не можешь объяснить.
I can't defend my behavior, magnetism or no magnetism. Я не могу оправдать свое поведение, магнетизм это или нет.
I can't defend everything that Alexander has done. Я не могу оправдать все, что сделал Александр.
Well, I can't defend everything he does... but let's face it. Я не могу оправдать все его поступки.
This situation is hard to explain or defend. Эту ситуацию трудно объяснить или оправдать.
We have to sell Vesuvian and defend her daughter's behavior. Нам надо преподнести Везувий и оправдать поведение ее дочери.
Well, do I get a chance to even defend myself? Мне вообще дадут шанс оправдать себя?
That is why one cannot defend the assumption by one State of the extraterritorial right to implement a legal norm against another without its consent. Поэтому невозможно оправдать тот факт, что одно государство берет на себя экстерриториальное право применять правовую норму против другого государства без согласия последнего.
And I can't defend anything she's done... but she isn't pure evil. И я не могу оправдать все, что она сделала... но она не сущий дьявол.
Neither can one fully defend the suggestion that the United Nations and the Security Council have found it to be beyond their capacity to contain or help contain those situations that sometimes shamed humanity. Нельзя также полностью оправдать то, что Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности оказались не в состоянии пресечь или помочь сдерживанию тех ситуаций, которые подчас оказались позорным опытом для человечества.
I can't defend this. Я не могу это оправдать.
However, States themselves often deny humanitarian access and defend their actions by appealing to the principle of national sovereignty in matters deemed essentially within their domestic jurisdiction. Однако часто государства сами отказываются предоставлять гуманитарный доступ и пытаются оправдать свои действия ссылками на принцип национального суверенитета в вопросах, которые, как им представляется, по существу относятся к их внутренней компетенции.
In order to justify, perpetuate and defend this form of human survival, a legal and institutional superstructure is being buttressed. Для того чтобы оправдать, узаконить и защитить эту форму человеческого существования, создается соответствующая правовая и институциональная суперструктура.
I would never defend what he did. but I would make an argument for what he can do now. Я бы никогда не оправдывала его за то, что он сделал, но я бы смогла оправдать его за то, что он может сделать сейчас.
I can't defend this. Я не могу это чем-то оправдать.